-
- 曾
- 語:
-
基本解釋:語 (語)
yǔ
話:語言。漢語。英語。語錄。語匯。語重心長。
指“諺語”或“古語”:語云:“皮之不存,毛將焉附”。
代替語言的動作:手語。旗語。
說:細語。低語。
Punjabi
語
(語)
yù
告訴:不以語人。
Punjabi
筆畫數(shù):9;
部首:讠;
筆順編號:451251251
- 田:
-
基本解釋:
● 田tián ㄊㄧㄢˊ ◎ 種植農(nóng)作物的土地:田野。耕田。 ◎ 和農(nóng)業(yè)有關(guān)的:田家。田園。 ◎ 古同“畋”,打獵。 ◎ 古同“佃”,耕作。 ◎ 姓。
英文翻譯 field, arable land, cultivated
筆畫數(shù):5; 部首:田; 筆順編號:25121
- 途中寒食
-
路旁寒食行人盡,獨占春愁在路旁。
馬上垂鞭愁不語,風吹百草野田香。
- 渭川田家
-
斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。
野老念牧童,倚杖候荊扉。
雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。
田夫荷鋤至,相見語依依。
即此羨閑逸,悵然吟式微。
- 甫田
-
無田甫田,維莠驕驕。
無思遠人,勞心忉忉。
無田甫田,維莠桀桀。
無思遠人,勞心怛怛。
婉兮孌兮。
總角丱兮。
未幾見兮,突而弁兮!。
(殘菊經(jīng)霜)殘菊經(jīng)霜,秋葉寂寞,無能無智,辛苦繁多。
兇數(shù)運(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
無用之輩、衰嘆命運。
詩曰:沈淪逆境無智慧,徒衣徒食亦難然,老來不過難出世,一生非運嘆人生。
沉淪逆境的秋葉落寞數(shù)。(兇)
基業(yè):技藝、文昌、時祿、破厄、紅艷、劫祿。
家庭:妻子不知心,親情無助,宜開朗心胸。
健康:時遇傷殘、病患、刑罰、短命,先天五行為土者安康自在。
含義:無能無智、僅取得衣食,真世上無有之輩??h易生意外之災(zāi),辛苦繁多,沉淪逆境,哀嘆命運。