-
- 梁
- 一:
-
基本解釋:
一 yī ㄧˉ ◎ 數(shù)名,最小的正整數(shù)(在鈔票和單據(jù)上常用大寫“壹”代)。 ◎ 純;專:專~?!摹?。 ◎ 全;滿:~生?!厮?。 ◎ 相同:~樣。顏色不~。 ◎ 另外的:蟋蟀~名促織。 ◎ 表示動作短暫,或是一次,或具試探性:算~算。試~試。 ◎ 乃;競:~至于此。 ◎ 部分聯(lián)成整體:統(tǒng)~。整齊劃~。 ◎ 或者:~勝~負。 ◎ 初次:~見如故。 ◎ 中國古代樂譜記音符號,相當于簡譜“7”。 中譯英: a ,an ,one
- 萊:
-
基本解釋:
萊(萊)lái ㄌㄞˊ ◎ 藜。 ◎ 〔萊菔〕蘿卜的別稱。 ◎ 古代指郊外輪休的田,亦指田廢生草:“政煩賦重,田萊多荒”。
筆劃順序:
- 虞美人·述懷
-
歸心正似三春草。
試著萊衣小。
橘懷幾日向翁開。
懷祖已瞋文度、不歸來。
禪心已斷人間愛。
只有平交在。
笑論瓜葛一枰同。
看取靈光新賦、有家風。
- 水調(diào)歌頭·再用韻答李子永
-
君莫賦幽憤,一語試相開。
長安車馬道上,平地起崔嵬。
我愧淵明久矣,獨借此翁湔洗,素壁寫歸來。
斜日透虛隙,一線萬飛埃。
斷吾生,左持蟹,右持杯。
買山自種云樹,山下劚煙萊。
百煉都成繞指,萬事直須稱好,人世幾輿臺。
劉郎更堪笑,剛賦看花回。
- 送韓十四江東覲省
-
兵戈不見老萊衣,嘆息人間萬事非。
我已無家尋弟妹,君今何處訪庭闈。
黃牛峽靜灘聲轉(zhuǎn),白馬江寒樹影稀。
此別應(yīng)須各努力,故鄉(xiāng)猶恐未同歸。
(殘菊經(jīng)霜)殘菊經(jīng)霜,秋葉寂寞,無能無智,辛苦繁多。
兇數(shù)運(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災等)
無用之輩、衰嘆命運。
詩曰:沈淪逆境無智慧,徒衣徒食亦難然,老來不過難出世,一生非運嘆人生。
沉淪逆境的秋葉落寞數(shù)。(兇)
基業(yè):技藝、文昌、時祿、破厄、紅艷、劫祿。
家庭:妻子不知心,親情無助,宜開朗心胸。
健康:時遇傷殘、病患、刑罰、短命,先天五行為土者安康自在。
含義:無能無智、僅取得衣食,真世上無有之輩??h易生意外之災,辛苦繁多,沉淪逆境,哀嘆命運。