-
- 姬
- 知:
-
基本解釋:知 zhī
曉得,明了:知道。知名(著名)。知覺(有感覺而知道)。良知。知人善任。溫故知新。知難而進(jìn)。知情達(dá)理。
使知道:通知。知照。
學(xué)識,學(xué)問:知識,求知。無知。
主管:知縣(舊時的縣長)。知府。知州。知賓(指主管招待賓客的人。亦稱“知客”)。
彼此了解:相知。知音。知近。
彼此了解、交好的人:故知(老朋友)。
知
zhì
古同“智”,智慧。
筆畫數(shù):8;
部首:矢;
筆順編號:31134251
- 語:
-
基本解釋:語 (語)
yǔ
話:語言。漢語。英語。語錄。語匯。語重心長。
指“諺語”或“古語”:語云:“皮之不存,毛將焉附”。
代替語言的動作:手語。旗語。
說:細(xì)語。低語。
Punjabi
語
(語)
yù
告訴:不以語人。
Punjabi
筆畫數(shù):9;
部首:讠;
筆順編號:451251251
- 生查子·墜雨已辭云
-
墜雨已辭云,流水難歸浦。
遺恨幾時休,心抵秋蓮苦。
忍淚不能歌,試托哀弦語。
弦語愿相逢,知有相逢否。
- 女冠子·昨夜夜半
-
昨夜夜半,枕上分明夢見。
語多時。
依舊桃花面,頻低柳葉眉。
半羞還半喜,欲去又依依。
覺來知是夢,不勝悲。
- 示三子
-
時三子已歸自外家 去遠(yuǎn)即相忘,歸近不可忍。
兒女已在眼,眉目略不省。
喜極不得語,淚盡方一哂。
了知不是夢,忽忽心未穩(wěn)。
(殘菊逢霜)殘菊逢霜,寂寞無礙,慘淡憂愁,晚景凄涼。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
家庭衰退,晚景凄涼。
詩曰:廢物滅亡不中用,一生慘淡貧困窮,憂苦亂離異端數(shù),招致久病不起重。
家庭衰退的晚景凄涼數(shù)。(兇)
基業(yè):官星,學(xué)士,文庫,巧星,財庫,破厄,劫祿。
家庭:父母難當(dāng),兄弟無助,妻子宜盡。
健康:病患,殘疾,外傷,先天五行為金木者為健全。
含義:險惡亡滅之象,一生慘淡,憂傷峭絕,有空虛寂寞之感,維免殺傷,殘疾,刑罰,短命,離散等災(zāi)厄,不然便是世上無用之人。