-
- 侯
- 時:
-
基本解釋:
● 時(時)shí ㄕˊ ◎ 一切事物不斷發(fā)展變化所經(jīng)歷的過程:時間。時不我與。 ◎ 較長的時間:時代。古時。 ◎ 泛指一段時間:時光。時令。時分。 ◎ 現(xiàn)在的,當(dāng)前的:當(dāng)時。時下。時務(wù)。時宜。 ◎ 常常:時常。學(xué)而時習(xí)之。 ◎ 一年中的一季:時序。四時如春。 ◎ 舊時的記時單位,一晝夜十二分之一為一“時辰”,深夜十一點至次日凌晨一點為“子時”,中午十一點至一點為“午時”。 ◎ 現(xiàn)在的記時單位,一晝夜的二十四分之一:時鐘。時差(ch?。?。 ◎ 某一時刻:按時上班。 ◎ 不定時,有時候:時而。時陰時晴。 ◎ 機(jī)會:時機(jī)。待時而動。 ◎ 姓。 英文翻譯 time, season; era, age,
筆劃順序::
- 寧:
-
基本解釋:
[ níng ] 1.平安,安定:~靜?!k。息事~人。 2.已嫁的女子或在外子女回家省視父母:~親。歸~。 3.中國江蘇省南京市的別稱。 4.中國寧夏回族自治區(qū)的簡稱。 [ nìng ] 1.情愿:~肯?!啦磺??!蔽銥E。 2.豈,難道:王侯將相~有種乎? 3.語助,無實際意義:不~唯是。 4.姓。 [ zhù ] 1.貯藏;積聚。同“貯”。 2.久立。同“佇”。 3.大門與屏風(fēng)之間。
- 杜鵑花詞
-
杜鵑花時夭艷然,所恨帝城人不識。
丁寧莫遣春風(fēng)吹,留與佳人比顏色。
- 長相思·惜梅
-
寒相催,暖相催,催了開時催謝時,丁寧花放遲。
角聲吹,笛聲吹,吹了南枝吹北枝,明朝成雪飛。
- 酬人雨后玩竹
-
南天春雨時,那鑒雪霜姿。
眾類亦云茂,虛心寧自持。
多留晉賢醉,早伴舜妃悲。
晚歲君能賞,蒼蒼勁節(jié)奇。
(離散) 傾覆離散,骨肉分離,內(nèi)外不和,雖勞無功。
兇數(shù)運(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
骨肉分離,內(nèi)外不和,多病弱短命。
詩曰:傾覆離散家破財,內(nèi)外不和無可靠,家散喪妻悲愁限,貧病交迫壽又短。
傾覆離散,雖勞無功數(shù)。(兇)
基業(yè):豪杰、文昌、將星、劫祿、破財。
家庭:六親無緣,夫婦分離,乏子息。
健康:外傷、廢疾、先天五行為金者平安。
含義:內(nèi)外不和,骨肉分離,逆境兇煞無限,傾家破產(chǎn)亡身的悲運數(shù)。故多病弱短命、妻子離愁。