-
- 馮
- 譯:
-
基本解釋:譯 (譯)
yì
把一種語(yǔ)言文字依照原義改變成另一種語(yǔ)言文字:譯本。譯文。譯注。譯著。譯制。譯音??谧g。筆譯。意譯。直譯。翻譯。
筆畫數(shù):7;
部首:讠;
筆順編號(hào):4554112
- 詞:
-
基本解釋:詞 (詞)
cí
語(yǔ)言里最小的可以獨(dú)立運(yùn)用的單位:詞匯。詞書。詞典。詞句。詞序。詞組。
言辭,話語(yǔ),泛指寫詩(shī)作文:歌詞。演講詞。誓詞。詞章。詞律(文詞的聲律)。
中國(guó)一種詩(shī)體(起于南朝,形成于唐代,盛行于宋代。本可入樂歌唱,后樂譜失傳,只按詞牌格律創(chuàng)作):詞人。詞譜。詞牌。詞調(diào)(diào )。詞韻。詞曲。
筆畫數(shù):7;
部首:讠;
筆順編號(hào):4551251
三才評(píng)分0 | |
---|---|
姓名總筆畫數(shù) | 14 |
姓名五行 | 木 |
姓名筆畫 | 7 7 |
天格 | |
地格 | |
人格 | |
總格 | |
外格 | |
評(píng)語(yǔ) |
- 南鄉(xiāng)子·頓首起情人
-
頓首起情人。
即日恭維問(wèn)好音。
接得彩箋詞一首,堪驚。
題起詞名恨轉(zhuǎn)生。
展轉(zhuǎn)意多情。
寄與音書不志誠(chéng)。
不寫伊川題尹字,無(wú)心。
料想伊家不要人。
- 答李瀚
-
林中觀易罷,溪上對(duì)鷗閑。
楚俗饒詞客,何人最往還。
- 老去
-
老去愧妻兒,冬來(lái)有勸詞。
暖寒從飲酒,沖冷少吟詩(shī)。
戰(zhàn)勝心還壯,齋勤體校羸。
由來(lái)世間法,損益合相隨。