-
- 曾
- 尚:
-
基本解釋:
尚 shàng ◎ 還(hái ),仍然:尚小。尚未。尚不可知。 ◎ 尊崇,注重:尚武。尚賢(a.崇尚賢人;b.《墨子》篇名,內容闡述墨子的一種政治主張)。 ◎ 社會上共同遵從的風俗、習慣等:風尚。時尚。 ◎ 矜夸,自負:自尚其功。 ◎ 古,久遠:“故樂之所由來者尚矣,非獨為一世之所造也”。 ◎ 庶幾,差不多:尚饗(希望死者來享用祭品之意)。 ◎ 姓。
筆劃順序:
- 麗:
-
基本解釋:
● 麗(麗)lì ㄌㄧˋ ◎ 好看,漂亮:美麗。秀麗。明麗。絢麗。富麗。麗質(女子美好的品貌)。風和日麗。 ◎ 附著:附麗。 ● 麗(麗)lí ㄌㄧˊ ◎ 〔高麗〕朝鮮歷史上的王朝,舊時習慣上沿用指稱朝鮮。 ◎ 古同“罹”,遭遇。 英文翻譯 beautiful
筆劃順序::
- 魚麗
-
魚麗于罶,鲿鯊。
君子有酒,旨且多。
魚麗于罶,魴鱧。
君子有酒,多且旨。
魚麗于罶,鰋鯉。
君子有酒,旨且有。
物其多矣,維其嘉矣!物其旨矣,維其偕矣!物其有矣,維其時矣!。
- 離騷
-
天問復招魂,無因徹帝閽。
豈知千麗句,不敵一讒言。
- 漢宮春·梅萼知春
-
梅萼知春,見南枝向暖,一朵初芳。
冰清玉麗,自然賦得幽香。
煙庭水榭,更無花、爭染春光。
休謾說、桃夭杏冶,年年蝶鬧蜂忙。
立馬佇、凝情久,念美人自別,鱗羽茫茫。
臨岐記伊,尚帶宿酒殘妝。
云疏雨闊,怎知人、千里思量。
除是托、多情驛使,殷勤折寄仙鄉(xiāng)。
(舟歸平海)富貴榮華,身心安泰,雨露惠澤,萬事亨通。
吉祥運(表示健全、幸福、名譽等)
富貴榮華,萬事如意,最大吉數(shù)。
詩曰:富貴榮華得顯寧,子孫繁茂福綿綿,一身平安兼益壽,福祿雙全享千種。
富貴榮華的身心安數(shù)。(大吉)
基業(yè):官祿,將星,文星,藝能,財庫,田宅,商工。
家庭:子女多,順川散敬愛,圓滿之象。
含義:萬物承惠露而發(fā)育狀大之狀,屬不費心神,萬事如意,榮顯可傳子孫的最大吉數(shù)。