-
- 鄭
- 櫻:
-
基本解釋?zhuān)簷?(櫻)
yīng
〔櫻花〕a.落葉喬木,開(kāi)白色或粉紅色花,結(jié)核果,紫赤色,核小,味甘,木材堅(jiān)硬致密,可做器具;b.這種植物的花。均簡(jiǎn)稱(chēng)“櫻”,如“大山櫻”。
〔櫻桃〕a。落葉小喬木,開(kāi)粉紅或白色小花,果實(shí)成熟時(shí)紅色,可食;b.這種植物的果實(shí)。均簡(jiǎn)稱(chēng)“櫻”,如“櫻唇”(喻美女的口像櫻桃那樣,嬌小而紅)。
(櫻)
筆畫(huà)數(shù):15;
部首:木;
筆順編號(hào):123425342534531
- 月:
-
基本解釋?zhuān)?
● 月yuè ㄩㄝˋ ◎ 地球最大的天然衛(wèi)星(亦稱(chēng)“月亮”、“月球”):月光(月球反射太陽(yáng)的光)。月蝕。 ◎ 計(jì)時(shí)單位:一月。月份。歲月不居(時(shí)光不停地流逝)。 ◎ 按月出現(xiàn)的,每月的:月刊。月薪。 ◎ 形狀像月亮的,圓的:月餅。月琴。 ◎ 婦女產(chǎn)后一個(gè)月以?xún)?nèi)的時(shí)間:月子。 筆順編號(hào):3511 英文翻譯 moon; month;
筆劃順序:
- 浣溪沙·髻子傷春慵更梳
-
髻子傷春慵更梳。
晚風(fēng)庭院落梅初。
淡云來(lái)往月疏疏。
玉鴨熏爐閑瑞腦,朱櫻斗帳掩流蘇。
通犀還解辟寒無(wú)。
- 荔枝詩(shī)
-
顆如松子色如櫻,未識(shí)蹉跎欲半生。
歲杪監(jiān)州曾見(jiàn)樹(shù),時(shí)新入座久聞名。
- 早冬
-
十月江南天氣好,可憐冬景似春華。
霜輕未殺萋萋草,日暖初干漠漠沙。
老柘葉黃如嫩樹(shù),寒櫻枝白是狂花。
此時(shí)卻羨閑人醉,五馬無(wú)由入酒家。
(非命) 骨肉分離,孤獨(dú)悲愁,難得心安,做事不成。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
骨肉分離,一生多憂。
詩(shī)曰:骨肉分離難平安,浮沈破壞病又難,非業(yè)因苦無(wú)可靠,生涯孤獨(dú)多悲哀。
骨肉分離,孤獨(dú)悲恨數(shù)。(兇)
基業(yè):將星,學(xué)士,技藝,厄,破財(cái),劫煞。
家庭:一稱(chēng)多憂,妻子欠破。
健康:水厄,利罰,病患,外傷,三才善者可平安。
含義:此數(shù)為破壞,滅懣,沉滯的兇象,有意外災(zāi)禍襲來(lái),或骨肉離散,或病患非命臨身,人生逡得安心。