-
- 趙
- 譯:
-
基本解釋:譯 (譯)
yì
把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字:譯本。譯文。譯注。譯著。譯制。譯音??谧g。筆譯。意譯。直譯。翻譯。
筆畫數(shù):7;
部首:讠;
筆順編號:4554112
- 闞:
-
基本解釋:闞 (闞)
kàn
望。
姓。
筆畫數(shù):14;
部首:門;
筆順編號:42551221113134
- 常武
-
赫赫明明。
王命卿士,南仲大祖,大師皇父。
整我六師,以脩我戎。
既敬既戒,惠此南國。
王謂尹氏,命程伯休父,左右陳行。
戒我?guī)熉?,率彼淮浦,省此徐土?/p>
不留不處,三事就緒。
赫赫業(yè)業(yè),有嚴(yán)天子。
王舒保作,匪紹匪游。
徐方繹騷,震驚徐方。
如雷如霆,徐方震驚。
王奮厥武,如震如怒。
進(jìn)厥虎臣,闞如虓虎。
鋪敦淮濆,仍執(zhí)丑虜。
截彼淮浦,王師之所。
王旅啴啴,如飛如翰。
如江如漢,如山之苞。
如川之流,綿綿翼翼。
不測不克,濯征徐國。
王猶允塞,徐方既來。
徐方既同,天子之功。
四方既平,徐方來庭。
徐方不回,王曰還歸。
- 滿江紅·寫懷
-
怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。
抬望眼、仰天長嘯,壯懷激烈。
三十功名塵與土,八千里路云和月。
莫等閑、白了少年頭,空悲切。
靖康恥,猶未雪。
臣子恨,何時滅。
駕長車,踏破賀蘭山缺。
壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。
待從頭、收拾舊山河,朝天闕。
- 如夢令·常記溪亭日暮
-
常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。
(日照春松)寒雪青松,夜鶯吟春,必遭一過,繁榮白事。
吉祥運(yùn)(表示健全、幸福、名譽(yù)等)
寒雪春松的最大榮運(yùn)數(shù),資性剛毅,黑夜過后便是天明。
詩曰:寒雪青松性剛強(qiáng),一生一度遇災(zāi)殃,然后發(fā)達(dá)利亨通,終生繁榮福無疆。
寒雪青松的最大運(yùn)數(shù)。(大吉)
基業(yè):官祿,文昌,學(xué)士,藝能,時祿,財庫,進(jìn)田。
家庭:文田不嚴(yán),時有沖突,三才善者,可得圓滿。
健康:自在,可望長壽,三才不善者不在此數(shù)。
含義:寒嶺春格,資格剛毅,獲天賦之幸福而招致富貴,但這一生必遭大難一次,然后得享吉祥,繁榮,百事可以如意。