-
- 趙
- 霽:
-
基本解釋:霽 (霽)
jì
雨雪停止,天放晴:雪霽。霽色(像雨后晴空那樣的顏色)。光風(fēng)霽月。
怒氣消除:霽顏。霽威。色霽。
筆畫數(shù):14;
部首:雨;
筆順編號(hào):14524444413432
- 飛:
-
基本解釋:飛 (飛)
fēi
鳥類或蟲類等用翅膀在空中往來活動(dòng):飛天(佛教壁畫或石刻中的空中飛舞的神)。飛躍。飛鳥。
在空中運(yùn)動(dòng):飛雪。火箭飛向太空。
形容極快:飛駛。飛黃騰達(dá)(喻人驟然得志,官位升遷快)。
極,特別地:刀子飛快。
無根據(jù)的、無緣無故的:流言飛語。
像架在空中的形狀:飛橋。飛閣。
感情的表達(dá)與傳遞:飛眼。
筆畫數(shù):3;
部首:飛;
筆順編號(hào):534
- 畫堂春·外湖蓮子長(zhǎng)參差
-
外湖蓮子長(zhǎng)參差,霽山青處鷗飛。
水天溶漾畫橈遲,人影鑒中移。
桃葉淺聲雙唱,杏紅深色輕衣。
小荷障面避斜暉,分得翠陰歸。
- 終南望余雪
-
終南陰嶺秀,積雪浮云端。
林表明霽色,城中增暮寒。
- 春日五首·其二
-
一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。
有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。
(云頭望月)云頭望月,身疲力盡,窮迫不伸,精神不定。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
精神不安,為世所棄。
詩曰:挽回乏力無善謀,精神不定如云黑,失節(jié)喪信無所至,受人評(píng)擊卻責(zé)難。
挽回乏力的身疲力盡數(shù)。(兇)
基業(yè):將星、學(xué)士、時(shí)祿、破厄、災(zāi)厄、文昌、劫財(cái)。
家庭:親眷疏、兄弟不和,凡事謹(jǐn)慎則平安。
健康:外傷、病患,先天五行為金木者可望安全。
含義:窮迫不伸的逆境,精神不定,缺乏實(shí)行的能力,乏貞節(jié),失信用,受攻擊非難,為世所棄,成個(gè)廢人,但身體卻健康。