-
- 濮陽
- 樗:
-
基本解釋:樗 chū
〔樗樹〕即“臭椿”。
〔樗蠶〕一種蠶,幼蟲綠色,有白色黏粉,成蟲灰白色,幼蟲吃樗葉、蓖麻葉等。亦稱“椿蠶”。
〔樗蒲〕古代一種賭博游戲,像后代的擲骰子,后亦作為賭博的通稱。
〔樗櫟〕喻無用之材,亦作自謙之辭。亦稱“樗材”。
筆畫數(shù):15;
部首:木;
筆順編號:123414524444115
- 我行其野
-
我行其野,蔽芾其樗。
昏姻之故,言就爾居。
爾不我畜,復(fù)我邦家。
我行其野,言采其蓫。
昏姻之故,言就爾宿。
爾不我畜,言歸斯復(fù)。
我行其野,言采其葍。
不思舊姻,求爾新特。
成不以富,亦祗以異。
- 楚思
-
疊浪與云急,翠蘭和意香。
風(fēng)流化為雨,日暮下巫陽。
- 雜曲歌辭·入破第四
-
行樂三陽早,芳菲二月春。
閨中紅粉態(tài),陌上看花人。
- 樗
- 更多?
(退守) 退守保吉,發(fā)跡甚遲,雖有吉象,無謀難成。
次吉祥運(表示多少有些障礙,但能獲得吉運)
守則平安,進則失敗。
詩曰:守則可安無憂事,齷齪失意害自私,妄進大敗因所謂,總是宜靜不宜動。
守者可安,發(fā)跡甚遲數(shù)。(半吉)
基業(yè):將星、學(xué)士、時祿、破厄、災(zāi)動、文昌。
家庭:可望圓滿。
健康:安康,三才不善者有病患。
含義:雖有自然之吉相,無奈策劃未成,若要做大事,便招失敗痛苦,退過可保吉祥,進取必陷失意災(zāi)