-
- 蕭
- 偲:
-
基本解釋:偲 cāi
有才能:“其人美且偲”。
偲
sī
〔偲偲〕相互勉勵,相互督促,如“朋友切切偲偲”。
筆畫數(shù):11;
部首:亻;
筆順編號:32251214544
- 珂:
-
基本解釋:珂 kē
玉名:鳴珂。珂雪(形容潔白如雪)。
馬籠頭的裝飾:玉珂。珂月。
筆畫數(shù):9;
部首:王;
筆順編號:112112512
- 盧令
-
盧令令,其人美且仁。
盧重環(huán),其人美且鬈。
盧重鋂,其人美且偲。
- 汴河阻凍
-
千里長河初凍時,玉珂瑤佩響參差。
浮生卻似冰底水,日夜東流人不知。
- 田園樂七首·其一
-
厭見千門萬戶,經(jīng)過北里南鄰。
官府鳴珂有底,崆峒散發(fā)何人。
讀音
“蕭偲珂”的讀音為:Xiāo Cāi Kē,音調為:陰平,陰平,陰平
多音字
偲
(云頭望月)云頭望月,身疲力盡,窮迫不伸,精神不定。
兇數(shù)運(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災等)
精神不安,為世所棄。
詩曰:挽回乏力無善謀,精神不定如云黑,失節(jié)喪信無所至,受人評擊卻責難。
挽回乏力的身疲力盡數(shù)。(兇)
基業(yè):將星、學士、時祿、破厄、災厄、文昌、劫財。
家庭:親眷疏、兄弟不和,凡事謹慎則平安。
健康:外傷、病患,先天五行為金木者可望安全。
含義:窮迫不伸的逆境,精神不定,缺乏實行的能力,乏貞節(jié),失信用,受攻擊非難,為世所棄,成個廢人,但身體卻健康。