-
- 譚
- 語(yǔ):
-
基本解釋:語(yǔ) (語(yǔ))
yǔ
話:語(yǔ)言。漢語(yǔ)。英語(yǔ)。語(yǔ)錄。語(yǔ)匯。語(yǔ)重心長(zhǎng)。
指“諺語(yǔ)”或“古語(yǔ)”:語(yǔ)云:“皮之不存,毛將焉附”。
代替語(yǔ)言的動(dòng)作:手語(yǔ)。旗語(yǔ)。
說(shuō):細(xì)語(yǔ)。低語(yǔ)。
Punjabi
語(yǔ)
(語(yǔ))
yù
告訴:不以語(yǔ)人。
Punjabi
筆畫數(shù):9;
部首:讠;
筆順編號(hào):451251251
- 帆:
-
基本解釋:帆 fān
利用風(fēng)力使船前進(jìn)的布篷:帆船。帆檣。帆板。
筆畫數(shù):6;
部首:巾;
筆順編號(hào):252354
- 浣溪沙·紅蓼渡頭秋正雨
-
紅蓼渡頭秋正雨,印沙鷗跡自成行,整鬟飄袖野風(fēng)香。
不語(yǔ)含嚬深浦里,幾回愁煞棹船郎,燕歸帆盡水茫茫。
- 漁家傲·天接云濤連曉霧
-
天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。
仿佛夢(mèng)魂歸帝所。
聞天語(yǔ),殷勤問(wèn)我歸何處。
我報(bào)路長(zhǎng)嗟日暮,學(xué)詩(shī)謾有驚人句。
九萬(wàn)里風(fēng)鵬正舉。
風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去!。
- 漁家傲
-
天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。
仿佛夢(mèng)魂歸帝所,聞天語(yǔ),殷勤問(wèn)我歸何處。
我報(bào)路長(zhǎng)嗟日暮,學(xué)詩(shī)謾有驚人句。
九萬(wàn)里風(fēng)鵬正舉。
風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去!。
(半吉) 家庭有悅,半吉半兇,能獲援護(hù),陷落不幸?!?
次吉祥運(yùn)(表示多少有些障礙,但能獲得吉運(yùn))
前半生幸福便后半生不幸;后半生幸福便前半生不幸。
詩(shī)曰:樂(lè)極生悲吉與兇,長(zhǎng)上余德福祿強(qiáng),前佳后劣悲嘆運(yùn),半身勞盡終吉祥。
家庭有悅的半兇半吉數(shù)。(半吉)
基業(yè):將星、財(cái)帛、劫祿、破厄。
家庭:六親不得力,子息宜遲。
健康:須防肺病,先天五行為土得平安。
含義:多獲上級(jí)援護(hù),幸福享至中年,然后陷落不平,悲嘆災(zāi)厄,如果有悲運(yùn)于前半生者,后半生卻反得吉祥。