-
- 譚
- 萬:
-
基本解釋:
萬 (萬) wàn ◎ 數(shù)目,十個(gè)一千:萬戶侯(中國(guó)漢代侯爵的最高一級(jí),享有萬戶農(nóng)民的賦稅。后泛指高官)。 ◎ 喻極多:萬物。萬方(a.指全國(guó)和世界各地;b.指姿態(tài)多種多樣)。日理萬機(jī)。氣象萬千。 ◎ 極,很,絕對(duì):萬萬。萬幸。 ◎ 姓。 萬 (萬) mò 〔萬俟((萬) qí)〕原為中國(guó)古代鮮卑族部落名;后為復(fù)姓。
中譯英: a great number ,by all means , myriad , ten thousand
筆劃順序::
- 欣:
-
基本解釋:欣 xīn
快樂,喜歡:欣欣(a.高興的樣子,如“欣欣而來”;b.草木生機(jī)旺盛的樣子,如“欣欣向榮”,亦泛指蓬勃發(fā)展)。欣喜。歡欣鼓舞。欣然。欣賞。欣幸。欣慕。欣悅。
筆畫數(shù):8;
部首:欠;
筆順編號(hào):33123534
- 詠雨·其二
-
和氣吹綠野,梅雨灑芳田。
新流添舊澗,宿霧足朝煙。
雁濕行無次,花沾色更鮮。
對(duì)此欣登歲,披襟弄五弦。
- 隴頭歌辭三首
-
隴頭流水,流離山下。
念吾一身,飄然曠野。
朝發(fā)欣城,暮宿隴頭。
寒不能語,舌卷入喉。
隴頭流水,鳴聲嗚咽。
遙望秦川,心肝斷絕。
- 鷓鴣天·一曲青山映小池
-
一曲青山映小池。
綠荷陰盡雨離披。
何人解識(shí)秋堪美,莫為悲秋浪賦詩。
攜濁酒,繞東籬。
菊殘猶有傲霜枝。
一年好景君須記,正是橙黃橘綠時(shí)。
梁范堅(jiān)常謂欣成惜敗者,物之情。
秋為萬物成功之時(shí),宋玉作悲秋,非是。
乃作美秋賦云。
(殘菊經(jīng)霜)殘菊經(jīng)霜,秋葉寂寞,無能無智,辛苦繁多。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
無用之輩、衰嘆命運(yùn)。
詩曰:沈淪逆境無智慧,徒衣徒食亦難然,老來不過難出世,一生非運(yùn)嘆人生。
沉淪逆境的秋葉落寞數(shù)。(兇)
基業(yè):技藝、文昌、時(shí)祿、破厄、紅艷、劫祿。
家庭:妻子不知心,親情無助,宜開朗心胸。
健康:時(shí)遇傷殘、病患、刑罰、短命,先天五行為土者安康自在。
含義:無能無智、僅取得衣食,真世上無有之輩??h易生意外之災(zāi),辛苦繁多,沉淪逆境,哀嘆命運(yùn)。