-
- 柳
- 賽:
-
基本解釋:賽 (賽)
sài
比勝負(fù),比好壞,競(jìng)爭(zhēng):比賽。競(jìng)賽。賽場(chǎng)。
勝似,比得過:一個(gè)賽一個(gè),都不一般。
好似,比得上:簡(jiǎn)直賽真的。
舊時(shí)祭祀酬報(bào)神恩的迷信活動(dòng):賽神。賽會(huì)。賽社。
筆畫數(shù):14;
部首:貝;
筆順編號(hào):44511221342534
- 男:
-
基本解釋:
● 男nán ㄋㄢˊ ◎ 陽(yáng)性的人:男性。男人。男孩。男女平等。 ◎ 兒子:長(zhǎng)(zhǎng )男。 ◎ 封建制度五等爵位的第五等:男爵。 反義詞 女 英文翻譯 male, man; son; baron; surname
筆劃順序::
- 觀燈樂行
-
月色燈山滿帝都,香車寶蓋隘通衢。
身閑不睹中興盛,羞逐鄉(xiāng)人賽紫姑。
- 石壕吏
-
暮投石壕村,有吏夜捉人。
老翁逾墻走,老婦出門看。
吏呼一何怒!婦啼一何苦! 聽婦前致詞:三男鄴城戍。
一男附書至,二男新戰(zhàn)死。
存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣! 室中更無人,惟有乳下孫。
有孫母未去,出入無完裙。
老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。
急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。
夜久語聲絕,如聞泣幽咽。
天明登前途,獨(dú)與老翁別。
- 思黯南墅賞牡丹
-
偶然相遇人間世,合在增城阿姥家。
有此傾城好顏色,天教晚發(fā)賽諸花。
(兩儀之?dāng)?shù))兩儀之?dāng)?shù),混沌未開,進(jìn)退保守,志望難達(dá)。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
未定的分離破滅數(shù),混沌未定,為最大兇惡的暗示。
詩(shī)曰:混濁未定如萍動(dòng),亂離不安亦波浪,獨(dú)立無力多災(zāi)難,變動(dòng)病弱又短命。
一身孤節(jié),屬末定的分離破滅數(shù)。(大兇)
基業(yè):劫財(cái)、破滅、災(zāi)危、破家、紅艷、變遷、美貌。
家庭:親情疏遠(yuǎn)、夫妻應(yīng)相互理解、則免別離之苦。
健庭:兇弱、短亦有之,易患皮膚病外傷、矢折。
含義:混沌末定數(shù)。為最大兇惡的暗示,無獨(dú)力之氣力進(jìn)退失自由、其內(nèi)外生波瀾因苦不安。搖動(dòng)、病患遭難,甚至殘廢。如伴有其他好數(shù)者不致夭折,其人辛苦一生,