-
- 柴
- 馨:
-
基本解釋:馨 xīn
散布很遠(yuǎn)的香氣:馨香。如蘭之馨。
喻長(zhǎng)存的英名:垂馨千祀。
助詞,作用同“樣”:寧馨(這樣,如此)。寧馨兒(原意是“這樣的兒子”,后用以贊美孩子或子弟)。
筆畫數(shù):20;
部首:香;
筆順編號(hào):12152133554312342511
- 然:
-
基本解釋:
然 rán ◎ 對(duì),是:~否。不~。不以為~。 ◎ 以為對(duì),答應(yīng),信守:~納(以為對(duì)而采納)?!Z(許諾,信守諾言)。 ◎ 這樣,如此:當(dāng)~?!??!珓t。 ◎ 表示一種語(yǔ)氣(a.表決定,猶焉,如“寡人愿有言~”;b.表比擬,猶言一般,如“如見(jiàn)其肺肝~”)。 ◎ 用于詞尾,表示狀態(tài):顯~。忽~。飄飄~。 ◎ 古同“燃”。 中譯英: but correct however like that right so
- 唐享昊天樂(lè)·第十一
-
禮終肆類,樂(lè)闋九成。
仰惟明德,敢薦非馨。
顧慚菲奠,久馳云輧。
瞻荷靈澤,悚戀兼盈。
- 采苓
-
采苓采苓,首陽(yáng)之巔。
人之為言,茍亦無(wú)信。
舍旃舍旃,茍亦無(wú)然。
人之為言,胡得焉?采苦采苦,首陽(yáng)之下。
人之為言,茍亦無(wú)與。
舍旃舍旃,茍亦無(wú)然。
人之為言,胡得焉?采葑采葑,首陽(yáng)之東。
人之為言,茍亦無(wú)從。
舍旃舍旃,茍亦無(wú)然。
人之為言,胡得焉?。
- 山中問(wèn)答
-
問(wèn)余何意棲碧山,笑而不答心自閑。
桃花流水窅然去,別有天地非人間。
(云頭望月)云頭望月,身疲力盡,窮迫不伸,精神不定。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
精神不安,為世所棄。
詩(shī)曰:挽回乏力無(wú)善謀,精神不定如云黑,失節(jié)喪信無(wú)所至,受人評(píng)擊卻責(zé)難。
挽回乏力的身疲力盡數(shù)。(兇)
基業(yè):將星、學(xué)士、時(shí)祿、破厄、災(zāi)厄、文昌、劫財(cái)。
家庭:親眷疏、兄弟不和,凡事謹(jǐn)慎則平安。
健康:外傷、病患,先天五行為金木者可望安全。
含義:窮迫不伸的逆境,精神不定,缺乏實(shí)行的能力,乏貞節(jié),失信用,受攻擊非難,為世所棄,成個(gè)廢人,但身體卻健康。