-
- 關
- 若:
-
基本解釋:
若 ruò ㄖㄨㄛˋ ◎ 如果,假如:~果。倘~。假~。天~有情天亦老。 ◎ 如,像:年相~。安之~素。旁~無人。置~罔聞。門庭~市。 ◎ 你,汝:~輩。“更~役,復~賦,則何如?” ◎ 約計:~干(ɡān )。~許。 ◎ 此,如此:“以~所為,求~所欲,猶緣木而求魚也?!?◎ 順從:“曾孫是~?!?◎ 指“海若”(古代神話中的海神):“望洋向~而嘆。” ◎ 指“若木”(古代神話中的樹名)。 ◎ 指“杜若”(古書上說的一種香草):“沐蘭澤,含~芳”?!ⅲā岸湃簟钡幕ǎ?。 ◎ 文言句首助詞,常與“夫”合用:“~夫陰雨霏霏,連月不開?!?◎ 用在形容詞或副詞后,表示事物的狀態(tài):“桑之未落,其葉沃~”。 其它字義 ● 若 rě ㄖㄜˇ ◎ 〔般若〕見“般3”。
- 淇:
-
基本解釋:淇 qí
〔淇水〕水名,源出中國河南省淇山,流入衛(wèi)河。
筆畫數(shù):11;
部首:氵;
筆順編號:44112211134
- 有狐
-
有狐綏綏,在彼淇梁。
心之憂矣,之子無裳。
有狐綏綏,在彼淇厲。
心之憂矣,之子無帶。
有狐綏綏,在彼淇側。
心之憂矣,之子無服。
- 竹竿
-
籊籊竹竿,以釣于淇。
豈不爾思?遠莫致之。
泉源在左,淇水在右。
女子有行,遠兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。
巧笑之瑳,佩玉之儺。
淇水滺滺,檜楫松舟。
駕言出游,以寫我憂。
- 桑中
-
爰采唐矣?沬之鄉(xiāng)矣。
云誰之思?美孟姜矣。
期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
爰采麥矣?沬之北矣。
云誰之思?美孟弋矣。
期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
爰采葑矣?沬之東矣。
云誰之思?美孟庸矣。
期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
(破兆) 家庭緣薄,孤獨遭難,謀事不達,悲慘不測。
兇數(shù)運(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災等)
藝能運(富有藝術天才,對審美、藝術、演藝、體育有通達之能)
孤獨運(妻凌夫或夫克妻)
淪落天涯、失意煩悶數(shù),家庭緣薄,多破兆。
詩曰:淪落天涯失古恃,家族緣薄又克兒,寂寞類悶多災厄,己身浮沈無可樨。
淪落天崖的失意煩悶的數(shù)。(兇)
基業(yè):暗祿、美貌、藝術、流浪、紅舞、劫財。
家庭:骨肉疏遠。離祖遷居。自家兄弟全無分、外處事又能緣。
健康:男女均屬好貌、皮膚病、感胃、風郁,先天五行相含有健康。
含義:多破兆,家屬緣溥。喪親、喪子、兄弟姐妹分離孤獨,不如意,煩悶,危難,遭厄,浮沉不定,為了慷慨。施惠招怨,勞而無功,凄慘孤獨,其他好運者不