-
- 馮
- 姝:
-
基本解釋:姝 shū
美麗,美好:姝麗。姝好。
美女:麗姝。
柔順:姝姝。
筆畫(huà)數(shù):9;
部首:女;
筆順編號(hào):531311234
- 語(yǔ):
-
基本解釋:語(yǔ) (語(yǔ))
yǔ
話:語(yǔ)言。漢語(yǔ)。英語(yǔ)。語(yǔ)錄。語(yǔ)匯。語(yǔ)重心長(zhǎng)。
指“諺語(yǔ)”或“古語(yǔ)”:語(yǔ)云:“皮之不存,毛將焉附”。
代替語(yǔ)言的動(dòng)作:手語(yǔ)。旗語(yǔ)。
說(shuō):細(xì)語(yǔ)。低語(yǔ)。
Punjabi
語(yǔ)
(語(yǔ))
yù
告訴:不以語(yǔ)人。
Punjabi
筆畫(huà)數(shù):9;
部首:讠;
筆順編號(hào):451251251
三才評(píng)分0.0 | |
---|---|
姓名總筆畫(huà)數(shù) | 18 |
姓名五行 | 金 |
姓名筆畫(huà) | 9 9 |
天格 | |
地格 | |
人格 | |
總格 | |
外格 | |
評(píng)語(yǔ) |
- 干旄
-
孑孑干旄,在浚之郊。
素絲紕之,良馬四之。
彼姝者子,何以畀之?孑孑干旟,在浚之都。
素絲組之,良馬五之。
彼姝者子,何以予之?孑孑干旌,在浚之城。
素絲祝之,良馬六之。
彼姝者子,何以告之?。
- 東方之日
-
東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。
在我室兮,履我即兮。
東方之月兮,彼姝者子,在我闥兮。
在我闥兮,履我發(fā)兮。
- 靜女
-
靜女其姝,俟我于城隅。
愛(ài)而不見(jiàn),搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。
彤管有煒,說(shuō)懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。
匪女之為美,美人之貽。