-
- 曾
- 全:
-
基本解釋:
● 全quán ㄑㄩㄢˊ ◎ 完備,齊備,完整,不缺少:齊全。完全。智勇雙全。求全責(zé)備。 ◎ 整個(gè),遍:全部。全國(guó)。全民。全神貫注。全心全意。 ◎ 都:代表全來(lái)了。 ◎ 使不受損傷:保全。 ◎ 姓。 同義詞都 ,齊 英文翻譯 maintain,
筆劃順序::
- 英:
-
基本解釋:英 yīng
花:落英繽紛。
才能出眾,才能出眾的人:英俊。群英薈萃。英才。英雄。英烈。
精華,事物最精粹的部分:精英。英華。含英咀華。
用羽毛做的矛飾:二矛重(chóng )英。
古同“瑛”,似玉的美石。
指“英國(guó)”:英文。
姓。
筆畫數(shù):8;
部首:艸;
筆順編號(hào):12225134
- 石竹詠
-
萋萋結(jié)綠枝,曄曄垂朱英。
常恐零露降,不得全其生。
嘆息聊自思,此生豈我情。
昔我未生時(shí),誰(shuí)者令我萌。
棄置勿重陳,委化何足驚。
- 畫石
-
蒼蘚千年粉繪傳,堅(jiān)貞一片色猶全。
哪知忽遇非常用,不把分銖補(bǔ)上天。
- 左掖梨花
-
冷艷全欺雪,馀香乍入衣。
春風(fēng)且莫定,吹向玉階飛。
(殘菊經(jīng)霜)殘菊經(jīng)霜,秋葉寂寞,無(wú)能無(wú)智,辛苦繁多。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
無(wú)用之輩、衰嘆命運(yùn)。
詩(shī)曰:沈淪逆境無(wú)智慧,徒衣徒食亦難然,老來(lái)不過(guò)難出世,一生非運(yùn)嘆人生。
沉淪逆境的秋葉落寞數(shù)。(兇)
基業(yè):技藝、文昌、時(shí)祿、破厄、紅艷、劫祿。
家庭:妻子不知心,親情無(wú)助,宜開(kāi)朗心胸。
健康:時(shí)遇傷殘、病患、刑罰、短命,先天五行為土者安康自在。
含義:無(wú)能無(wú)智、僅取得衣食,真世上無(wú)有之輩??h易生意外之災(zāi),辛苦繁多,沉淪逆境,哀嘆命運(yùn)。