-
- 蕭
- 珠:
-
基本解釋:珠 zhū
蛤蚌因沙粒竄入殼內(nèi)受到刺激而分泌的物質(zhì),逐層包起來形成圓粒,乳白色或略帶黃色,有光澤,可做裝飾品,亦可入藥。稱“珍珠”(亦作“真珠”,簡稱“珠”):珠蚌。珠寶。珠花。夜明珠。珠璣(喻優(yōu)美的詞藻或詩文)。珠聯(lián)璧合(珍珠聯(lián)成串,美玉放在一起,喻人才或美好的事物聚集在一起)。
像珠子的東西:汗珠。淚珠。露珠。
筆畫數(shù):10;
部首:王;
筆順編號:1121311234
- 芳:
-
基本解釋:芳 fāng
花草的香氣:芳香。芳草。芳菲(a.花草的香氣;b.指花草)。芳馥。芳馨。芬芳。
喻美好的:芳名。芳齡(年齡,用于少女)。芳姿(美好的姿態(tài),用于少女)。芳鄰(關(guān)系融洽的鄰居,用作敬辭)。流芳百世。
花卉:群芳競艷。芳時(花盛時節(jié))。
筆畫數(shù):7;
部首:艸;
筆順編號:1224153
- 葡萄
-
金谷風(fēng)露涼,綠珠醉初醒。
珠帳夜不收,月明墮清影。
- 挽辭
-
珠碎眼前珍,花凋世外春。
未銷心里恨,又失掌中身。
玉笥猶殘藥,香奩已染塵。
前哀將后感,無淚可沾巾。
艷質(zhì)同芳樹,浮危道略同。
正悲春落實,又苦雨傷叢。
秾麗今何在,飄零事已空。
沉沉無問處,千載謝東風(fēng)。
- 客從
-
客從南溟來,遺我泉客珠。
珠中有隱字,欲辨不成書。
緘之篋笥久,以俟公家須。
開視化為血,哀今征斂無。
(云頭望月)云頭望月,身疲力盡,窮迫不伸,精神不定。
兇數(shù)運(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
精神不安,為世所棄。
詩曰:挽回乏力無善謀,精神不定如云黑,失節(jié)喪信無所至,受人評擊卻責(zé)難。
挽回乏力的身疲力盡數(shù)。(兇)
基業(yè):將星、學(xué)士、時祿、破厄、災(zāi)厄、文昌、劫財。
家庭:親眷疏、兄弟不和,凡事謹(jǐn)慎則平安。
健康:外傷、病患,先天五行為金木者可望安全。
含義:窮迫不伸的逆境,精神不定,缺乏實行的能力,乏貞節(jié),失信用,受攻擊非難,為世所棄,成個廢人,但身體卻健康。