-
- 鄭
- 楠:
-
基本解釋:楠 nán
〔楠木〕常綠大喬木,木材堅(jiān)固,是貴重的建筑材料,又可做船只、器物等。簡稱“楠”,如“楠葉油”。
筆畫數(shù):13;
部首:木;
筆順編號:1234122543112
- 月:
-
基本解釋:
● 月yuè ㄩㄝˋ ◎ 地球最大的天然衛(wèi)星(亦稱“月亮”、“月球”):月光(月球反射太陽的光)。月蝕。 ◎ 計(jì)時(shí)單位:一月。月份。歲月不居(時(shí)光不停地流逝)。 ◎ 按月出現(xiàn)的,每月的:月刊。月薪。 ◎ 形狀像月亮的,圓的:月餅。月琴。 ◎ 婦女產(chǎn)后一個(gè)月以內(nèi)的時(shí)間:月子。 筆順編號:3511 英文翻譯 moon; month;
筆劃順序:
- 楠樹為風(fēng)雨所拔嘆
-
倚江楠樹草堂前,故老相傳二百年。
誅茅卜居總為此,五月仿佛聞寒蟬。
東南飄風(fēng)動(dòng)地至,江翻石走流云氣。
干排雷雨猶力爭,根斷泉源豈天意。
滄波老樹性所愛,浦上童童一青蓋。
野客頻留懼雪霜,行人不過聽竽籟。
虎倒龍顛委榛棘,淚痕血點(diǎn)垂胸臆。
我有新詩何處吟,草堂自此無顏色。
- 醉落魄·預(yù)賞景龍門追悼明節(jié)皇后
-
無言哽噎。
看燈記得年時(shí)節(jié)。
行行指月行行說。
愿月常圓,休要暫時(shí)缺。
今年華市燈羅列。
好燈爭奈人心別。
人前不敢分明說。
不忍抬頭,羞見舊時(shí)月。
- 明月夜留別
-
離人無語月無聲,明月有光人有情。
別后相思人似月,云間水上到層城。
(石上金花)石上金花,內(nèi)心勞苦,貫徹始終,定可昌隆。
次吉祥運(yùn)(表示多少有些障礙,但能獲得吉運(yùn))
本應(yīng)享天賦的幸福,但缺乏進(jìn)取的勇氣,故稱吉兇參半數(shù)。
詩曰:養(yǎng)神耐勞得安然,嫌力不足乏實(shí)行,片面幸福內(nèi)麻煩,修身養(yǎng)德計(jì)事成。
沒有實(shí)質(zhì)的磨神耐勞數(shù)。(半吉)
基業(yè):技藝,文昌,學(xué)士,破厄,劫祿。
家庭:時(shí)有爭執(zhí),宜守平和。
健康:外傷,少些病患,三才善者安康。
含義:備有生成的吉運(yùn),自應(yīng)享受富貴福祿,無奈內(nèi)心勒苦甚多,缺乏實(shí)行貫徹的精神,進(jìn)取的勇氣稀少致陷失敗,故稱吉兇參半的運(yùn)數(shù)。