-
- 趙
- 譯:
-
基本解釋:譯 (譯)
yì
把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字:譯本。譯文。譯注。譯著。譯制。譯音??谧g。筆譯。意譯。直譯。翻譯。
筆畫數(shù):7;
部首:讠;
筆順編號:4554112
- 群:
-
基本解釋:群 qún
相聚成伙的,聚集在一起的:群島。群山。群書。群芳。群居。群落(lu?)。群集。群雕。群蟻附膻(許多螞蟻附著在有膻味的東西上;喻臭味相投的人趨炎附勢,追逐私利)。
眾人:群眾。群情。群雄。群策群力。群威群膽。
量詞,用于成群的人或物:一群孩子。
筆畫數(shù):13;
部首:羊;
筆順編號:5113251431112
- 春雨后
-
昨夜一霎雨,天意蘇群物。
何物最先知,虛庭草爭出。
- 浴浪鳥
-
獨舞依磐石,群飛動輕浪。
奮迅碧沙前,長懷白云上。
- 自悲
-
火宅煎熬地,霜松摧折身。
因知群動內(nèi),易死不過人。
(云頭望月)云頭望月,身疲力盡,窮迫不伸,精神不定。
兇數(shù)運(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災等)
精神不安,為世所棄。
詩曰:挽回乏力無善謀,精神不定如云黑,失節(jié)喪信無所至,受人評擊卻責難。
挽回乏力的身疲力盡數(shù)。(兇)
基業(yè):將星、學士、時祿、破厄、災厄、文昌、劫財。
家庭:親眷疏、兄弟不和,凡事謹慎則平安。
健康:外傷、病患,先天五行為金木者可望安全。
含義:窮迫不伸的逆境,精神不定,缺乏實行的能力,乏貞節(jié),失信用,受攻擊非難,為世所棄,成個廢人,但身體卻健康。