-
- 曾
- 其:
-
基本解釋:
其 qí◎ 第三人物代詞,相當于“他(她)”、“他們(她們)”、“它(它們)”;“他(她)的”、“他們(她們)的”、“它(們)的”:各得~所。莫名~妙。三緘~口。獨行~是。自食~果。 ◎ 指示代詞,相當于“那”、“那個”、“那些”:~他?!唷!?。文如~人。名副~實。言過~實。 ◎ 那里面的:~中。只知~一,不知~二。 ◎ 連詞,相當于“如果”、“假使”:“~如是,熟能御之?” ◎ 助詞,表示揣測、反詰、命令、勸勉:“~如土石何?” ◎ 詞尾,在副詞后:極~快樂。大概~。 其 jī 〔酈食(yì)其〕中國漢代人。 筆畫數(shù):8; 部首:八; 筆順編號:12211134
- 中:
-
基本解釋:中 zhōng
和四方、上下或兩端距離同等的地位:中心。當中。中原。中華。
在一定范圍內(nèi),里面:暗中。房中。中飽。
性質(zhì)或等級在兩端之間的:中輟(中途停止進行)。中等。中流砥柱。
表示動作正在進行:在研究中。
特指“中國”:中式。中文。
適于,合于:中看。
外西洋
中
zhòng
恰好合上:中選。中獎。中意(會意,滿意)。
受到,遭受:中毒。中計。
科舉考試被錄?。褐信e。中狀元。
外西洋
筆畫數(shù):4;
部首:丨;
筆順編號:2512
- 梅花落·中庭雜樹多
-
中庭雜樹多,偏為梅咨嗟。
問君何獨然?念其霜中能作花,露中能作實。
搖蕩春風媚春日,念爾零落逐寒風,徒有霜華無霜質(zhì)。
(寒風 一作:風飚)。
- 北風
-
北風其涼,雨雪其雱。
惠而好我,攜手同行。
其虛其邪?既亟只且!北風其喈,雨雪其霏。
惠而好我,攜手同歸。
其虛其邪?既亟只且!莫赤匪狐,莫黑匪烏。
惠而好我,攜手同車。
其虛其邪?既亟只且!。
- 鴻雁
-
鴻雁于飛,肅肅其羽。
之子于征,劬勞于野。
爰及矜人,哀此鰥寡。
鴻雁于飛,集于中澤。
之子于垣,百堵皆作。
雖則劬勞,其究安宅?鴻雁于飛,哀鳴嗷嗷。
維此哲人,謂我劬勞。
維彼愚人,謂我宣驕。
(巖頭步馬)進退維谷,艱難不堪,等待時機,一躍而起。
兇數(shù)運(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災等)
進退失自由,內(nèi)外不和。
詩曰:內(nèi)外不和不自由,進退兩難總是憂,難若亦滅艱難到,災厄交加悲慘運。
風外不和的多禍失福數(shù)。(兇)
基業(yè):將星,豪杰,災厄,崩山,散財,破財。
家庭:六親冷淡不相投,兄弟遠離。
健康:刑罰,外傷,亡身,殘傷,短命。
含義:進退失自由,內(nèi)外不和,艱難不堪,損傷災禍交至。大有家破滅亡的兇相。