-
- 趙
- 女:
-
基本解釋:女 nǚ
女性,與“男”相對。古代以未婚的為“女”,已婚的為“婦”?,F(xiàn)通稱“婦女”:女人。女士。女流(含輕蔑意)。少(shào )女。
以女兒作為人的妻(舊讀n?)。
星名,二十八宿之一。亦稱“婺女”、“須女”。
兒子父母男
女
rǔ
古同“汝”,你。
兒子父母男
筆畫數(shù):3;
部首:女;
筆順編號:531
- 茜:
-
基本解釋:茜 qiàn
紅色:茜紗。茜衫。茜裙。
筆畫數(shù):9;
部首:艸;
筆順編號:122125351
- 烏夜啼·石榴
-
垂楊影里殘紅。
甚匆匆。
只有榴花、全不怨東風。
暮雨急。
曉鴉濕。
綠玲瓏。
比似茜裙初染、一般同。
- 極相思·云頭灰冷
-
云頭灰冷,金彝熏透茜羅衫。
可人猶帶,紫陌青門,珠淚斑斑。
自恨移根無宿土,紅姿減、綠意闌珊。
有誰知我,花明眼暗,如霧中看。
- 溱洧
-
溱與洧,方渙渙兮。
士與女,方秉蕑兮。
女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎!洧之外,洵訏且樂。
維士與女,伊其相謔,贈之以勺藥。
溱與洧,瀏其清矣。
士與女,殷其盈矣。
女曰觀乎?士曰既且,且往觀乎!洧之外,洵訏且樂。
維士與女,伊其將謔,贈之以勺藥。
(云頭望月)云頭望月,身疲力盡,窮迫不伸,精神不定。
兇數(shù)運(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災等)
精神不安,為世所棄。
詩曰:挽回乏力無善謀,精神不定如云黑,失節(jié)喪信無所至,受人評擊卻責難。
挽回乏力的身疲力盡數(shù)。(兇)
基業(yè):將星、學士、時祿、破厄、災厄、文昌、劫財。
家庭:親眷疏、兄弟不和,凡事謹慎則平安。
健康:外傷、病患,先天五行為金木者可望安全。
含義:窮迫不伸的逆境,精神不定,缺乏實行的能力,乏貞節(jié),失信用,受攻擊非難,為世所棄,成個廢人,但身體卻健康。