-
- 鄭
- 其:
-
基本解釋:
其 qí◎ 第三人物代詞,相當(dāng)于“他(她)”、“他們(她們)”、“它(它們)”;“他(她)的”、“他們(她們)的”、“它(們)的”:各得~所。莫名~妙。三緘~口。獨(dú)行~是。自食~果。 ◎ 指示代詞,相當(dāng)于“那”、“那個”、“那些”:~他?!??!?。文如~人。名副~實。言過~實。 ◎ 那里面的:~中。只知~一,不知~二。 ◎ 連詞,相當(dāng)于“如果”、“假使”:“~如是,熟能御之?” ◎ 助詞,表示揣測、反詰、命令、勸勉:“~如土石何?” ◎ 詞尾,在副詞后:極~快樂。大概~。 其 jī 〔酈食(yì)其〕中國漢代人。 筆畫數(shù):8; 部首:八; 筆順編號:12211134
- 圣:
-
基本解釋:圣 (聖)
shèng
舊時稱所謂人格最高尚的、智慧最高超的人:圣人。圣哲。
最崇高的,對所崇拜的事物的尊稱:神圣。圣潔。圣地。圣經(jīng)。
封建時代美化帝王的說法:圣上。圣旨。圣明。
稱學(xué)問、技術(shù)有特高成就的:圣手。棋圣。
筆畫數(shù):5;
部首:土;
筆順編號:54121
- 凱風(fēng)
-
凱風(fēng)自南,吹彼棘心。
棘心夭夭,母氏劬勞。
凱風(fēng)自南,吹彼棘薪。
母氏圣善,我無令人。
爰有寒泉?在浚之下。
有子七人,母氏勞苦。
睍睆黃鳥,載好其音。
有子七人,莫慰母心。
- 歸去來·歸去來
-
歸去來。
詩不云乎,王事一埤遺我兮。
終日孜孜,心力疲勞齒發(fā)衰。
爾今已年五十二,前去七十幾多時。
爾性雖拙頗好學(xué),爾才雖短頗好詩。
文學(xué)歌詩之外非樂為。
金門玉堂若無分,隨分官職胡不歸。
茍能遣得婚嫁累,又何基礎(chǔ)憂伏臘資。
爾不聞仲尼曰,飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中,浮云富貴非爾宜。
表圣表圣,爾當(dāng)念茲而在茲,勿使無其實而有其詞。
爾若舍靈龜而觀朵頤,無乃見爾癡爾癡。
- 北風(fēng)
-
北風(fēng)其涼,雨雪其雱。
惠而好我,攜手同行。
其虛其邪?既亟只且!北風(fēng)其喈,雨雪其霏。
惠而好我,攜手同歸。
其虛其邪?既亟只且!莫赤匪狐,莫黑匪烏。
惠而好我,攜手同車。
其虛其邪?既亟只且!。
(太極之?dāng)?shù))太極之?dāng)?shù),萬物開泰,生發(fā)無窮,利祿亨通。
大吉運(yùn)
天地開泰萬事成,身體康安亦富榮,否泰名譽(yù)兼享福,一生無憂樂綿長。繁榮發(fā)達(dá),信用得固,萬人仰望,可獲成功。萬物開泰,最大吉祥的暗示,但常人恐不當(dāng)。天地開端﹐萬物創(chuàng)始之象﹐威望﹑長壽之運(yùn)格﹐有獨(dú)立﹑單行﹑健全﹑發(fā)達(dá)﹑富貴﹑名譽(yù)﹑幸福﹑長壽等暗示力﹐宜靜不宜動﹐靜可得良機(jī)﹐如旭日東升﹐以溫和步驟﹐可獲得成功﹐事半功倍﹐但對常人恐有過好﹐不堪當(dāng)之之?dāng)?shù)也。(吉)天地開端創(chuàng)始之象,有始收,富貴,長壽,乃為大吉之?dāng)?shù),但宜靜不宜動,靜可得良機(jī),如旭日東升,以溫和步伐,可獲大成功,健康,榮華,名譽(yù),終生幸福之命運(yùn)也。因數(shù)過