-
- 鄭
- 飛:
-
基本解釋:飛 (飛)
fēi
鳥類或蟲類等用翅膀在空中往來活動:飛天(佛教壁畫或石刻中的空中飛舞的神)。飛躍。飛鳥。
在空中運動:飛雪?;鸺w向太空。
形容極快:飛駛。飛黃騰達(喻人驟然得志,官位升遷快)。
極,特別地:刀子飛快。
無根據(jù)的、無緣無故的:流言飛語。
像架在空中的形狀:飛橋。飛閣。
感情的表達與傳遞:飛眼。
筆畫數(shù):3;
部首:飛;
筆順編號:534
- 淇:
-
基本解釋:淇 qí
〔淇水〕水名,源出中國河南省淇山,流入衛(wèi)河。
筆畫數(shù):11;
部首:氵;
筆順編號:44112211134
- 有狐
-
有狐綏綏,在彼淇梁。
心之憂矣,之子無裳。
有狐綏綏,在彼淇厲。
心之憂矣,之子無帶。
有狐綏綏,在彼淇側(cè)。
心之憂矣,之子無服。
- 竹竿
-
籊籊竹竿,以釣于淇。
豈不爾思?遠莫致之。
泉源在左,淇水在右。
女子有行,遠兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。
巧笑之瑳,佩玉之儺。
淇水滺滺,檜楫松舟。
駕言出游,以寫我憂。
- 桑中
-
爰采唐矣?沬之鄉(xiāng)矣。
云誰之思?美孟姜矣。
期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
爰采麥矣?沬之北矣。
云誰之思?美孟弋矣。
期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
爰采葑矣?沬之東矣。
云誰之思?美孟庸矣。
期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
(巖頭步馬)進退維谷,艱難不堪,等待時機,一躍而起。
兇數(shù)運(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
進退失自由,內(nèi)外不和。
詩曰:內(nèi)外不和不自由,進退兩難總是憂,難若亦滅艱難到,災(zāi)厄交加悲慘運。
風(fēng)外不和的多禍失福數(shù)。(兇)
基業(yè):將星,豪杰,災(zāi)厄,崩山,散財,破財。
家庭:六親冷淡不相投,兄弟遠離。
健康:刑罰,外傷,亡身,殘傷,短命。
含義:進退失自由,內(nèi)外不和,艱難不堪,損傷災(zāi)禍交至。大有家破滅亡的兇相。