-
- 趙
- 裘:
-
基本解釋:裘 qiú
皮衣:狐裘。集腋成裘。
姓。
筆畫數(shù):13;
部首:衣;
筆順編號:1241344413534
- 中:
-
基本解釋:中 zhōng
和四方、上下或兩端距離同等的地位:中心。當(dāng)中。中原。中華。
在一定范圍內(nèi),里面:暗中。房中。中飽。
性質(zhì)或等級在兩端之間的:中輟(中途停止進行)。中等。中流砥柱。
表示動作正在進行:在研究中。
特指“中國”:中式。中文。
適于,合于:中看。
外西洋
中
zhòng
恰好合上:中選。中獎。中意(會意,滿意)。
受到,遭受:中毒。中計。
科舉考試被錄?。褐信e。中狀元。
外西洋
筆畫數(shù):4;
部首:丨;
筆順編號:2512
- 新制布裘
-
桂布白似雪,吳綿軟于云。
布重綿且厚,為裘有馀溫。
朝擁坐至暮,夜覆眠達晨。
誰知嚴冬月,支體暖如春。
中夕忽有念,撫裘起逡巡。
丈夫貴兼濟,豈獨善一身。
安得萬里裘,蓋裹周四垠。
穩(wěn)暖皆如我,天下無寒人。
- 春釀
-
春釀?wù)L(fēng)流,梨花莫問愁。
馬卿思一醉,不惜鹔鹴裘。
- 姚侍御見過,戲贈
-
晚起春寒慵裹頭,客來池上偶同游。
東臺御史多提舉,莫按金章系布裘。
(云頭望月)云頭望月,身疲力盡,窮迫不伸,精神不定。
兇數(shù)運(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
精神不安,為世所棄。
詩曰:挽回乏力無善謀,精神不定如云黑,失節(jié)喪信無所至,受人評擊卻責(zé)難。
挽回乏力的身疲力盡數(shù)。(兇)
基業(yè):將星、學(xué)士、時祿、破厄、災(zāi)厄、文昌、劫財。
家庭:親眷疏、兄弟不和,凡事謹慎則平安。
健康:外傷、病患,先天五行為金木者可望安全。
含義:窮迫不伸的逆境,精神不定,缺乏實行的能力,乏貞節(jié),失信用,受攻擊非難,為世所棄,成個廢人,但身體卻健康。