-
- 陽
- 詩:
-
基本解釋:詩 (詩)
shī
文學(xué)體栽的一種,通過有節(jié)奏和韻律的語言反映生活,抒發(fā)情感:詩歌。詩話(a.評(píng)論詩人、詩歌、詩派以及記錄詩人議論、行事的著作;b.古代說唱藝術(shù)的一種)。詩集。詩劇。詩篇。詩人。詩章。詩史。吟詩。
中國(guó)古書名,《詩經(jīng)》的簡(jiǎn)稱。
筆畫數(shù):8;
部首:讠;
筆順編號(hào):45121124
- 言:
-
基本解釋:言 yán
講,說:言說。言喻。言道。言歡。言情。言必有中(zhòng )(一說就說到點(diǎn)子上)。
說的話:言論。言辭(亦作“言詞”)。語言。言語。言簡(jiǎn)意賅。
漢語的字:五言詩。七言絕句。洋洋萬言。
語助詞,無義:言歸于好。“言告師氏,言告言歸”。
姓。
行
筆畫數(shù):7;
部首:言;
筆順編號(hào):4111251
- 長(zhǎng)相思·村姑兒
-
村姑兒。
紅袖衣。
初發(fā)黃梅插稻時(shí)。
雙雙女伴隨。
長(zhǎng)歌詩。
短歌詩。
歌里真情恨別離。
休言伊不知。
- 子初全溪作
-
全溪不可到,況復(fù)盡馀醅。
漢苑生春水,昆池?fù)Q劫灰。
戰(zhàn)蒲知雁唼,皺月覺魚來。
清興恭聞命,言詩未敢回。
- 今日歌
-
今日復(fù)今日,今日何其少!今日又不為,此事何時(shí)了?人生百年幾今日,今日不為真可惜!若言姑待明朝至,明朝又有明朝事。
為君聊賦今日詩,努力請(qǐng)從今日始。
(云頭望月)云頭望月,身疲力盡,窮迫不伸,精神不定。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
精神不安,為世所棄。
詩曰:挽回乏力無善謀,精神不定如云黑,失節(jié)喪信無所至,受人評(píng)擊卻責(zé)難。
挽回乏力的身疲力盡數(shù)。(兇)
基業(yè):將星、學(xué)士、時(shí)祿、破厄、災(zāi)厄、文昌、劫財(cái)。
家庭:親眷疏、兄弟不和,凡事謹(jǐn)慎則平安。
健康:外傷、病患,先天五行為金木者可望安全。
含義:窮迫不伸的逆境,精神不定,缺乏實(shí)行的能力,乏貞節(jié),失信用,受攻擊非難,為世所棄,成個(gè)廢人,但身體卻健康。