-
- 陳
- 光:
-
基本解釋:
● 光guāng ㄍㄨㄤˉ ◎ 太陽、火、電等放射出來耀人眼睛,使人感到明亮,能看見物體的那種東西:陽光。月光?;鸸狻9馊A(明亮的光輝)。 ◎ 榮譽(yù):光臨(敬辭,意含賓客來臨給主人帶來光彩)。光顧。光復(fù)。 ◎ 使顯赫:光大。光宗耀祖。 ◎ 景物:春光明媚。 ◎ 光滑:光滑。光潔。光澤。 ◎ 完了,一點不剩:殺光燒光。吃光用光。 ◎ 露著:光膀子。 ◎ 單,只:光剩下一口氣。 ◎ 姓。 英文翻譯 light, brilliant, shine; only
- 夫:
-
基本解釋:夫 fū
舊時稱成年男子:漁夫。農(nóng)夫。萬夫不當(dāng)之勇。
舊時稱服勞役的人:夫役。拉夫。
〔夫子〕a.舊時對學(xué)者的稱呼;b.舊時稱老師;c.舊時妻稱夫;d.稱讀古書而思想陳腐的人。
與妻結(jié)成配偶者:丈夫。夫婦。
婦妻
夫
fú
文言發(fā)語詞:夫天地者。
文言助詞:逝者如斯夫。
文言指示代詞,相當(dāng)于“這”或“那”:夫貓至。
婦妻
筆畫數(shù):4;
部首:大;
筆順編號:1134
- 望夫山
-
終日望夫夫不歸,化為孤石苦相思。
望來已是幾千載,只似當(dāng)時初望時。
- 墓門
-
墓門有棘,斧以斯之。
夫也不良,國人知之。
知而不已,誰昔然矣。
墓門有梅,有鸮萃止。
夫也不良,歌以訊之。
訊予不顧,顛倒思予。
- 寄外征衣
-
夫戍邊關(guān)妾在吳,西風(fēng)吹妾妾憂夫。
一行書信千行淚,寒到君邊衣到無?。
(晚行遇月)沉浮多端,先苦后甜,寬宏揚(yáng)名,富貴繁榮。
次吉祥運(yùn)(表示多少有些障礙,但能獲得吉運(yùn))
先苦后甜,大都晚年幸福。
詩曰:先苦后甘有苦思,難關(guān)度過福人扶,晚年幸福兼余慶,合如甘蔗好尾甘。
先苦后甜,氣宏揚(yáng)堍數(shù)。(半吉)
基業(yè):官祿,文昌,學(xué)士,技藝,災(zāi)厄,傷殘。
家庭:親情少,兄弟離,須互相信任。
健康:傷殘,刑罰,外傷,三才善者可望平安。
含義:浮沉多端,禍福無常,所得福分,必經(jīng)大失敗大患難后方能顯著,家破產(chǎn)亡后方得富貴榮華,大都蔗根生甜。晚年享受安慶。