-
- 陳
- 光:
-
基本解釋:
● 光guāng ㄍㄨㄤˉ ◎ 太陽、火、電等放射出來耀人眼睛,使人感到明亮,能看見物體的那種東西:陽光。月光?;鸸?。光華(明亮的光輝)。 ◎ 榮譽(yù):光臨(敬辭,意含賓客來臨給主人帶來光彩)。光顧。光復(fù)。 ◎ 使顯赫:光大。光宗耀祖。 ◎ 景物:春光明媚。 ◎ 光滑:光滑。光潔。光澤。 ◎ 完了,一點(diǎn)不剩:殺光燒光。吃光用光。 ◎ 露著:光膀子。 ◎ 單,只:光剩下一口氣。 ◎ 姓。 英文翻譯 light, brilliant, shine; only
- 恩:
-
基本解釋:
恩 ēn 好處,深厚的情誼:恩愛。恩賜。恩寵(指帝王對(duì)臣下的優(yōu)遇和寵幸)。恩德。恩典。恩惠。恩仇。感恩。開恩。 反義詞:仇 怨
筆劃順序:
- 郊廟歌辭·享龍池樂章·第七章
-
西京鳳邸躍龍泉,佳氣休光鎮(zhèn)在天。
軒后霧圖今已得,秦王水劍昔常傳。
恩魚不似昆明釣,瑞鶴長(zhǎng)如太液仙。
愿侍巡游同舊里,更聞簫鼓濟(jì)樓船。
- 槿花
-
風(fēng)露凄凄秋景繁,可憐榮落在朝昏。
未央宮里三千女,但保紅顏莫保恩。
- 句
-
慈恩塔下題名處,十七人中最少年。
(云頭望月)云頭望月,身疲力盡,窮迫不伸,精神不定。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
精神不安,為世所棄。
詩曰:挽回乏力無善謀,精神不定如云黑,失節(jié)喪信無所至,受人評(píng)擊卻責(zé)難。
挽回乏力的身疲力盡數(shù)。(兇)
基業(yè):將星、學(xué)士、時(shí)祿、破厄、災(zāi)厄、文昌、劫財(cái)。
家庭:親眷疏、兄弟不和,凡事謹(jǐn)慎則平安。
健康:外傷、病患,先天五行為金木者可望安全。
含義:窮迫不伸的逆境,精神不定,缺乏實(shí)行的能力,乏貞節(jié),失信用,受攻擊非難,為世所棄,成個(gè)廢人,但身體卻健康。