-
- 趙
- 述:
-
基本解釋:述 shù
講話,陳說,敘述。述評(píng)。描述。論述。綜述。述職。述而不作。
修纂:著述。
循,順行:“報(bào)我不述”。
筆畫數(shù):8;
部首:辶;
筆順編號(hào):12344454
- 光:
-
基本解釋:
● 光guāng ㄍㄨㄤˉ ◎ 太陽、火、電等放射出來耀人眼睛,使人感到明亮,能看見物體的那種東西:陽光。月光。火光。光華(明亮的光輝)。 ◎ 榮譽(yù):光臨(敬辭,意含賓客來臨給主人帶來光彩)。光顧。光復(fù)。 ◎ 使顯赫:光大。光宗耀祖。 ◎ 景物:春光明媚。 ◎ 光滑:光滑。光潔。光澤。 ◎ 完了,一點(diǎn)不剩:殺光燒光。吃光用光。 ◎ 露著:光膀子。 ◎ 單,只:光剩下一口氣。 ◎ 姓。 英文翻譯 light, brilliant, shine; only
- 憶秦娥·詠桐
-
臨高閣。
亂山平野煙光薄。
煙光薄。
棲鴉歸后,暮天聞角。
斷香殘酒情懷惡。
西風(fēng)催襯梧桐落。
梧桐落。
又還秋色,又還寂寞。
- 日月
-
日居月諸,照臨下土。
乃如之人兮,逝不古處?胡能有定?寧不我顧。
日居月諸,下土是冒。
乃如之人兮,逝不相好。
胡能有定?寧不我報(bào)。
日居月諸,出自東方。
乃如之人兮,德音無良。
胡能有定?俾也可忘。
日居月諸,東方自出。
父兮母兮,畜我不卒。
胡能有定?報(bào)我不述。
- 輞川集二十首·華子岡
-
日落松風(fēng)起,還家草露晞。
云光侵履跡,山翠拂人衣。
(七政之?dāng)?shù))七政之?dāng)?shù),精悍嚴(yán)謹(jǐn),天賦之力,吉星照耀?!?
吉祥運(yùn)(表示健全、幸福、名譽(yù)等)
剛情運(yùn)(性剛固執(zhí)、意氣用事)
剛毅果斷、勇往直前,精力充足,排除萬難。只是應(yīng)涵養(yǎng)量。
詩曰:剛毅果斷除萬難,獨(dú)立權(quán)威志氣安,內(nèi)外和好兼柔性,溫和養(yǎng)德耀吉星。
精悍,剛毅果斷勇往直前的進(jìn)取數(shù)。(吉)
基業(yè):獨(dú)立、官祿、進(jìn)取、技術(shù)、剛硬。
家庭:缺乏同心力,內(nèi)外不合,善涵養(yǎng)修身者事得家庭圓滿。
健康:日月光明,心身健保,可望長壽。
含義:獨(dú)立、單行、極感之象,過剛而缺乏同化力之意。如果頑剛弄權(quán),易釀成內(nèi)外不和,幸而天賦的精力充沛,具有調(diào)節(jié)事物的才能,能夠粉碎硬敵,排除萬難,若能涵養(yǎng)