-
- 趙
- 其:
-
基本解釋:
其 qí◎ 第三人物代詞,相當于“他(她)”、“他們(她們)”、“它(它們)”;“他(她)的”、“他們(她們)的”、“它(們)的”:各得~所。莫名~妙。三緘~口。獨行~是。自食~果。 ◎ 指示代詞,相當于“那”、“那個”、“那些”:~他。~余?!?。文如~人。名副~實。言過~實。 ◎ 那里面的:~中。只知~一,不知~二。 ◎ 連詞,相當于“如果”、“假使”:“~如是,熟能御之?” ◎ 助詞,表示揣測、反詰、命令、勸勉:“~如土石何?” ◎ 詞尾,在副詞后:極~快樂。大概~。 其 jī 〔酈食(yì)其〕中國漢代人。 筆畫數(shù):8; 部首:八; 筆順編號:12211134
- 四:
-
基本解釋:
四 sì ◎ 數(shù)名,三加一(在鈔票和單據(jù)上常用大寫“肆”代):四方。四邊。四序(即“四季”)。四體(a.指人的四肢;b.指楷、草、隸、篆四種字體)。四庫(古籍經(jīng)、史、子、集四部的代稱。亦稱“四部”)。四君子(中國畫中對梅、蘭、竹、菊四種花卉題材的總稱)。 ◎ 中國古代樂譜的記音符號,相當于簡譜“6”。
中譯英:four
- 鸤鳩
-
鸤鳩在桑,其子七兮。
淑人君子,其儀一兮。
其儀一兮,心如結(jié)兮。
鸤鳩在桑,其子在梅。
淑人君子,其帶伊絲。
其帶伊絲,其弁伊騏。
鸤鳩在桑,其子在棘。
淑人君子,其儀不忒。
其儀不忒,正是四國。
鸤鳩在桑,其子在榛。
淑人君子,正是國人,正是國人。
胡不萬年?。
- 烈文
-
烈文辟公,錫茲祉福。
惠我無疆,子孫保之。
無封靡于爾邦,維王其崇之。
念茲戎功,繼序其皇之。
無競維人,四方其訓之。
不顯維德,百辟其刑之。
於乎,前王不忘!。
- 裳裳者華
-
裳裳者華,其葉湑兮。
我覯之子,我心寫兮。
我心寫兮,是以有譽處兮。
裳裳者華,蕓其黃矣。
我覯之子,維其有章矣。
維其有章矣,是以有慶矣。
裳裳者華,或黃或白。
我覯之子,乘其四駱。
乘其四駱,六轡沃若。
左之左之,君子宜之。
右之右之,君子有之。
維其有之,是以似之。
(石上金花)石上金花,內(nèi)心勞苦,貫徹始終,定可昌隆。
次吉祥運(表示多少有些障礙,但能獲得吉運)
本應享天賦的幸福,但缺乏進取的勇氣,故稱吉兇參半數(shù)。
詩曰:養(yǎng)神耐勞得安然,嫌力不足乏實行,片面幸福內(nèi)麻煩,修身養(yǎng)德計事成。
沒有實質(zhì)的磨神耐勞數(shù)。(半吉)
基業(yè):技藝,文昌,學士,破厄,劫祿。
家庭:時有爭執(zhí),宜守平和。
健康:外傷,少些病患,三才善者安康。
含義:備有生成的吉運,自應享受富貴福祿,無奈內(nèi)心勒苦甚多,缺乏實行貫徹的精神,進取的勇氣稀少致陷失敗,故稱吉兇參半的運數(shù)。