-
- 趙
- 其:
-
基本解釋:
其 qí◎ 第三人物代詞,相當(dāng)于“他(她)”、“他們(她們)”、“它(它們)”;“他(她)的”、“他們(她們)的”、“它(們)的”:各得~所。莫名~妙。三緘~口。獨(dú)行~是。自食~果。 ◎ 指示代詞,相當(dāng)于“那”、“那個(gè)”、“那些”:~他。~余?!?。文如~人。名副~實(shí)。言過~實(shí)。 ◎ 那里面的:~中。只知~一,不知~二。 ◎ 連詞,相當(dāng)于“如果”、“假使”:“~如是,熟能御之?” ◎ 助詞,表示揣測、反詰、命令、勸勉:“~如土石何?” ◎ 詞尾,在副詞后:極~快樂。大概~。 其 jī 〔酈食(yì)其〕中國漢代人。 筆畫數(shù):8; 部首:八; 筆順編號(hào):12211134
- 麗:
-
基本解釋:
● 麗(麗)lì ㄌㄧˋ ◎ 好看,漂亮:美麗。秀麗。明麗。絢麗。富麗。麗質(zhì)(女子美好的品貌)。風(fēng)和日麗。 ◎ 附著:附麗。 ● 麗(麗)lí ㄌㄧˊ ◎ 〔高麗〕朝鮮歷史上的王朝,舊時(shí)習(xí)慣上沿用指稱朝鮮。 ◎ 古同“罹”,遭遇。 英文翻譯 beautiful
筆劃順序::
- 魚麗
-
魚麗于罶,鲿鯊。
君子有酒,旨且多。
魚麗于罶,魴鱧。
君子有酒,多且旨。
魚麗于罶,鰋鯉。
君子有酒,旨且有。
物其多矣,維其嘉矣!物其旨矣,維其偕矣!物其有矣,維其時(shí)矣!。
- 離騷
-
天問復(fù)招魂,無因徹帝閽。
豈知千麗句,不敵一讒言。
- 北風(fēng)
-
北風(fēng)其涼,雨雪其雱。
惠而好我,攜手同行。
其虛其邪?既亟只且!北風(fēng)其喈,雨雪其霏。
惠而好我,攜手同歸。
其虛其邪?既亟只且!莫赤匪狐,莫黑匪烏。
惠而好我,攜手同車。
其虛其邪?既亟只且!。
(殘菊經(jīng)霜)殘菊經(jīng)霜,秋葉寂寞,無能無智,辛苦繁多。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
無用之輩、衰嘆命運(yùn)。
詩曰:沈淪逆境無智慧,徒衣徒食亦難然,老來不過難出世,一生非運(yùn)嘆人生。
沉淪逆境的秋葉落寞數(shù)。(兇)
基業(yè):技藝、文昌、時(shí)祿、破厄、紅艷、劫祿。
家庭:妻子不知心,親情無助,宜開朗心胸。
健康:時(shí)遇傷殘、病患、刑罰、短命,先天五行為土者安康自在。
含義:無能無智、僅取得衣食,真世上無有之輩??h易生意外之災(zāi),辛苦繁多,沉淪逆境,哀嘆命運(yùn)。