-
- 單于
- 臧:
-
基本解釋?zhuān)宏?zāng
善,好:臧否(p?)(褒貶,評(píng)論,說(shuō)好說(shuō)壞)。
古代對(duì)奴仆的賤稱:臧獲。
古同“贓”,贓物。
姓。
臧
zàng
古同“藏”,儲(chǔ)放東西的地方。
古同“臟”,身體的內(nèi)部器官。
臧
cáng
古同“藏1”,收存。
筆畫(huà)數(shù):14;
部首:臣;
筆順編號(hào):13513125125534
- 小旻
-
旻天疾威,敷于下土。
謀猶回遹,何日斯沮?謀臧不從,不臧覆用。
我視謀猶,亦孔之邛。
潝潝訿訿,亦孔之哀。
謀之其臧,則具是違。
謀之不臧,則具是依。
我視謀猶,伊于胡厎。
我龜既厭,不我告猶。
謀夫孔多,是用不集。
發(fā)言盈庭,誰(shuí)敢執(zhí)其咎?如匪行邁謀,是用不得于道。
哀哉為猶,匪先民是程,匪大猶是經(jīng)。
維邇言是聽(tīng),維邇言是爭(zhēng)。
如彼筑室于道謀,是用不潰于成。
國(guó)雖靡止,或圣或否。
民雖靡膴,或哲或謀,或肅或艾。
如彼泉流,無(wú)淪胥以敗。
不敢暴虎,不敢馮河。
人知其一,莫知其他。
戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。
- 定之方中
-
定之方中,作于楚宮。
揆之以日,作于楚室。
樹(shù)之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。
升彼虛矣,以望楚矣。
望楚與堂,景山與京。
降觀于桑,卜云其吉,終焉允臧。
靈雨既零,命彼倌人。
星言夙駕,說(shuō)于桑田。
匪直也人,秉心塞淵。
騋牝三千。
- 載馳
-
載馳載驅(qū),歸唁衛(wèi)侯。
驅(qū)馬悠悠,言至于漕。
大夫跋涉,我心則憂。
既不我嘉,不能旋反。
視爾不臧,我思不遠(yuǎn)。
既不我嘉,不能旋濟(jì)?視爾不臧,我思不閟。
陟彼阿丘,言采其蝱。
女子善懷,亦各有行。
許人尤之,眾穉且狂。
我行其野,芃芃其麥。
控于大邦,誰(shuí)因誰(shuí)極?大夫君子,無(wú)我有尤。
百爾所思,不如我所之。
- 臧
- 更多?
(云頭望月)云頭望月,身疲力盡,窮迫不伸,精神不定。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
精神不安,為世所棄。
詩(shī)曰:挽回乏力無(wú)善謀,精神不定如云黑,失節(jié)喪信無(wú)所至,受人評(píng)擊卻責(zé)難。
挽回乏力的身疲力盡數(shù)。(兇)
基業(yè):將星、學(xué)士、時(shí)祿、破厄、災(zāi)厄、文昌、劫財(cái)。
家庭:親眷疏、兄弟不和,凡事謹(jǐn)慎則平安。
健康:外傷、病患,先天五行為金木者可望安全。
含義:窮迫不伸的逆境,精神不定,缺乏實(shí)行的能力,乏貞節(jié),失信用,受攻擊非難,為世所棄,成個(gè)廢人,但身體卻健康。