-
- 虞
- 詩:
-
基本解釋:詩 (詩)
shī
文學體栽的一種,通過有節(jié)奏和韻律的語言反映生活,抒發(fā)情感:詩歌。詩話(a.評論詩人、詩歌、詩派以及記錄詩人議論、行事的著作;b.古代說唱藝術(shù)的一種)。詩集。詩劇。詩篇。詩人。詩章。詩史。吟詩。
中國古書名,《詩經(jīng)》的簡稱。
筆畫數(shù):8;
部首:讠;
筆順編號:45121124
- 燕:
-
基本解釋:燕 yàn
鳥類的一科,候鳥,常在人家屋內(nèi)或屋檐下用泥做巢居住,捕食昆蟲,對農(nóng)作物有益:燕爾(形容新婚夫婦親睦和美的樣子)。燕好(常用以指男女相愛)。燕侶。燕雀處(cdiào)堂(喻居安而不知遠慮,臨禍卻不能自知)。
輕慢:“燕朋逆其師”。
古同“宴”,安閑,安樂。
古同“宴”,宴飲。
燕
yān
中國周代諸侯國名,在今河北省北部和遼寧省南部:燕趙。燕山。燕京。
姓。
筆畫數(shù):16;
部首:灬;
筆順編號:1221251211354444
- 燕歸來
-
三疊曲,四愁詩。
心事少人知。
西風未老燕遲歸。
巢冷半干泥。
流紅句,回文字。
除燕知,誰能記。
一聲恰到畫樓西。
云壓小鴻低。
- 五月九日
-
金石皆銷鑠,賢愚共網(wǎng)羅。
達從詩似偈,狂覺哭勝歌。
高燕凌鴻鵠,枯槎壓芰荷。
此中無別境,此外是閑魔。
- 贈項斯
-
幾度見詩詩總好,及觀標格過于詩。
平生不解藏人善,到處逢人說項斯。
(巨流歸海)天長地久,家運隆昌,福壽綿長,事事成就。
吉祥運(表示健全、幸福、名譽等)
富貴四方,天長地久,一生平安。
詩曰:富貴長壽逢吉祥,家運隆昌喜氣揚,福祿繁榮兼富貴,萬事皆通可安寧。
富貴長親的富貴四方數(shù)。(大吉)
基業(yè):臣君,將星,官祿,文昌,技藝,財庫,田宅,時祿。
家庭:祖業(yè)有根基,子孫昌杰,三才不善才無此數(shù)。
健康:多施恩德則能益壽延年,安康自在。
含義:天長地久,家庭隆昌,福壽棉長,事事成就,一生平安,多貴重的氣運。(by senlon)