-
- 曾
- 詩(shī):
-
基本解釋?zhuān)涸?shī) (詩(shī))
shī
文學(xué)體栽的一種,通過(guò)有節(jié)奏和韻律的語(yǔ)言反映生活,抒發(fā)情感:詩(shī)歌。詩(shī)話(huà)(a.評(píng)論詩(shī)人、詩(shī)歌、詩(shī)派以及記錄詩(shī)人議論、行事的著作;b.古代說(shuō)唱藝術(shù)的一種)。詩(shī)集。詩(shī)劇。詩(shī)篇。詩(shī)人。詩(shī)章。詩(shī)史。吟詩(shī)。
中國(guó)古書(shū)名,《詩(shī)經(jīng)》的簡(jiǎn)稱(chēng)。
筆畫(huà)數(shù):8;
部首:讠;
筆順編號(hào):45121124
- 貝:
-
基本解釋?zhuān)?
● 貝(貝)bèi ㄅㄟˋ ◎ 蛤蜊、珠母、刀蚌、文蛤等有介殼軟體動(dòng)物的總稱(chēng)。 ◎ 指貝類(lèi)動(dòng)物的硬殼:貝殼。貝雕。 ◎ 古代用貝殼做的貨幣。 ◎ 姓。筆順編號(hào):2534
筆劃順序::
- 和李澧州題韋開(kāi)州經(jīng)藏詩(shī)
-
既悟蓮花藏,須遺貝葉書(shū)。
菩提無(wú)處所,文字本空虛。
觀指非知月,忘筌是得魚(yú)。
聞君登彼岸,舍筏復(fù)何如。
- 贈(zèng)項(xiàng)斯
-
幾度見(jiàn)詩(shī)詩(shī)總好,及觀標(biāo)格過(guò)于詩(shī)。
平生不解藏人善,到處逢人說(shuō)項(xiàng)斯。
- 晨詣超師院讀禪經(jīng)
-
汲井漱寒齒,清心拂塵服。
閑持貝葉書(shū),步出東齋讀。
真源了無(wú)取,妄跡世所逐。
遺言冀可冥,繕性何由熟。
道人庭宇靜,苔色連深竹。
日出霧露馀,青松如膏沐。
澹然離言說(shuō),悟悅心自足。
(云頭望月)云頭望月,身疲力盡,窮迫不伸,精神不定。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
精神不安,為世所棄。
詩(shī)曰:挽回乏力無(wú)善謀,精神不定如云黑,失節(jié)喪信無(wú)所至,受人評(píng)擊卻責(zé)難。
挽回乏力的身疲力盡數(shù)。(兇)
基業(yè):將星、學(xué)士、時(shí)祿、破厄、災(zāi)厄、文昌、劫財(cái)。
家庭:親眷疏、兄弟不和,凡事謹(jǐn)慎則平安。
健康:外傷、病患,先天五行為金木者可望安全。
含義:窮迫不伸的逆境,精神不定,缺乏實(shí)行的能力,乏貞節(jié),失信用,受攻擊非難,為世所棄,成個(gè)廢人,但身體卻健康。