-
- 曾
- 爾:
-
基本解釋:
● 爾 (爾) ěr ㄦˇ ◎ 你,你的:~父?!??!辏阄蚁喾Q,關(guān)系密切)?!埽銈冞@些人)?!菸以p。 ◎ 如此:偶~。不過(guò)~~。 ◎ 那,其(指時(shí)間):~時(shí)?!?。 ◎ 而已,罷了(亦作“耳”):“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地~”。 ◎ 詞尾,相當(dāng)于“地”、“然”:卓~。率~(輕易地)。
- 斯:
-
基本解釋:斯 sī
這,這個(gè),這里:斯人。斯時(shí)。以至于斯。
乃,就:有備斯可以無(wú)患。
劈:“墓門(mén)有棘,斧以斯之”。
古同“廝”,卑賤。
古同“澌”,盡。
姓。
筆畫(huà)數(shù):12;
部首:斤;
筆順編號(hào):122111343312
- 何人斯
-
彼何人斯?其心孔艱。
胡逝我梁,不入我門(mén)?伊誰(shuí)云從?維暴之云。
二人從行,誰(shuí)為此禍?胡逝我梁,不入唁我?始者不如今,云不我可 彼何人斯?胡逝我陳?我聞其聲,不見(jiàn)其身。
不愧于人?不畏于天? 彼何人斯?其為飄風(fēng)。
胡不自北?胡不自南?胡逝我梁?祇攪我心。
爾之安行,亦不遑舍。
爾之亟行,遑脂爾車(chē)。
壹者之來(lái),云何其盱。
爾還而入,我心易也。
還而不入,否難知也。
壹者之來(lái),俾我祇也。
伯氏吹塤,仲氏吹篪。
及爾如貫,諒不我知,出此三物,以詛爾斯。
為鬼為蜮,則不可得。
有靦面目,視人罔極。
作此好歌,以極反側(cè)。
- 我行其野
-
我行其野,蔽芾其樗。
昏姻之故,言就爾居。
爾不我畜,復(fù)我邦家。
我行其野,言采其蓫。
昏姻之故,言就爾宿。
爾不我畜,言歸斯復(fù)。
我行其野,言采其葍。
不思舊姻,求爾新特。
成不以富,亦祗以異。
- 小宛
-
宛彼鳴鳩,翰飛戾天。
我心憂傷,念昔先人。
明發(fā)不寐,有懷二人。
人之齊圣,飲酒溫克。
彼昏不知,壹醉日富。
各敬爾儀,天命不又。
中原有菽,庶民采之。
螟蛉有子,蜾蠃負(fù)之。
教誨爾子,式穀似之。
題彼脊令,載飛載鳴。
我日斯邁,而月斯征。
夙興夜寐,毋忝爾所生。
交交桑扈,率場(chǎng)啄粟。
哀我填寡,宜岸宜獄。
握粟出卜,自何能穀? 溫溫恭人,如集于木。
惴惴小心,如臨于谷。
戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如履薄冰。
(殘菊經(jīng)霜)殘菊經(jīng)霜,秋葉寂寞,無(wú)能無(wú)智,辛苦繁多。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
無(wú)用之輩、衰嘆命運(yùn)。
詩(shī)曰:沈淪逆境無(wú)智慧,徒衣徒食亦難然,老來(lái)不過(guò)難出世,一生非運(yùn)嘆人生。
沉淪逆境的秋葉落寞數(shù)。(兇)
基業(yè):技藝、文昌、時(shí)祿、破厄、紅艷、劫祿。
家庭:妻子不知心,親情無(wú)助,宜開(kāi)朗心胸。
健康:時(shí)遇傷殘、病患、刑罰、短命,先天五行為土者安康自在。
含義:無(wú)能無(wú)智、僅取得衣食,真世上無(wú)有之輩。縣易生意外之災(zāi),辛苦繁多,沉淪逆境,哀嘆命運(yùn)。