-
- 曾
- 柏:
-
基本解釋:柏 bǎi
常綠喬木,葉鱗片狀,結(jié)球果,有“扁柏”、“側(cè)柏”、“圓柏”、“羅漢柏”等多種。木質(zhì)堅硬,紋理致密。可供建筑及制造器物之用:
露(柏樹上的露水,據(jù)說用以洗眼,有明目的作用)。
姓。
柏
bó
〔
林〕德國的首都。
柏
bò
同“檗”。
筆畫數(shù):9;
部首:木;
筆順編號:123432511
- 村:
-
基本解釋:村 cūn
鄉(xiāng)下聚居的處所:村子。村塾(舊時農(nóng)村中的私塾)。村民。
粗野:村野。村俗。村話。村氣。
筆畫數(shù):7;
部首:木;
筆順編號:1234124
- 老夫采玉歌
-
采玉采玉須水碧,琢作步搖徒好色。
老夫饑寒龍為愁,藍溪水氣無清白。
夜雨岡頭食蓁子,杜鵑口血老夫淚。
藍溪之水厭生人,身死千年恨溪水。
斜山柏風(fēng)雨如嘯,泉腳掛繩青裊裊。
村寒白屋念嬌嬰,古臺石磴懸腸草。
- 冬夕
-
浩汗霜風(fēng)刮天地,溫泉火井無生意。
澤國龍蛇凍不伸,南山瘦柏消殘翠。
- 村居苦寒
-
八年十二月,五日雪紛紛。
竹柏皆凍死,況彼無衣民。
回觀村閭間,十室八九貧。
北風(fēng)利如劍,布絮不蔽身。
唯燒蒿棘火,愁坐夜待晨。
乃知大寒歲,農(nóng)者尤苦辛。
顧我當(dāng)此日,草堂深掩門。
褐裘覆紖被,坐臥有馀溫。
幸免饑凍苦,又無壟畝勤。
念彼深可愧,自問是何人。
讀音
“曾柏村”的讀音為:Zēng Bǎi Cūn,音調(diào)為:陽平,上聲,陰平
多音字
柏
(兩儀之?dāng)?shù))兩儀之?dāng)?shù),混沌未開,進退保守,志望難達。
兇數(shù)運(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
未定的分離破滅數(shù),混沌未定,為最大兇惡的暗示。
詩曰:混濁未定如萍動,亂離不安亦波浪,獨立無力多災(zāi)難,變動病弱又短命。
一身孤節(jié),屬末定的分離破滅數(shù)。(大兇)
基業(yè):劫財、破滅、災(zāi)危、破家、紅艷、變遷、美貌。
家庭:親情疏遠、夫妻應(yīng)相互理解、則免別離之苦。
健庭:兇弱、短亦有之,易患皮膚病外傷、矢折。
含義:混沌末定數(shù)。為最大兇惡的暗示,無獨力之氣力進退失自由、其內(nèi)外生波瀾因苦不安。搖動、病患遭難,甚至殘廢。如伴有其他好數(shù)者不致夭折,其人辛苦一生,