-
- 石
- 詩:
-
基本解釋:詩 (詩)
shī
文學(xué)體栽的一種,通過有節(jié)奏和韻律的語言反映生活,抒發(fā)情感:詩歌。詩話(a.評論詩人、詩歌、詩派以及記錄詩人議論、行事的著作;b.古代說唱藝術(shù)的一種)。詩集。詩劇。詩篇。詩人。詩章。詩史。吟詩。
中國古書名,《詩經(jīng)》的簡稱。
筆畫數(shù):8;
部首:讠;
筆順編號:45121124
- 雪:
-
基本解釋:雪 xuě
天空中飄落的白色結(jié)晶體,多為六角形,是天空中的水蒸氣冷至攝氏零度以下凝結(jié)而成:雪花。雪山。雪中送炭(喻在別人遇到困難時及時給予幫助)。
洗去,除去:報仇雪恨。為國雪恥。平反昭雪。
擦拭:“晏子獨笑于旁,公雪涕而顧晏子”。
姓。
筆畫數(shù):11;
部首:雨;
筆順編號:14524444511
- 僧房聽雨
-
古寺松軒雨聲別,寒窗聽久詩魔發(fā)。
記得年前在赤城,石樓夢覺三更雪。
- 丑奴兒·年年索盡梅花笑
-
年年索盡梅花笑,疏影黃昏。
疏影黃昏。
香滿東風(fēng)月一痕。
清詩冷落無人寄,雪艷冰魂。
雪艷冰魂。
浮玉溪頭煙樹村。
- 陪裴使君登岳陽樓
-
湖闊兼云霧,樓孤屬晚晴。
禮加徐孺子,詩接謝宣城。
雪岸叢梅發(fā),春泥百草生。
敢違漁父問,從此更南征。
(兩儀之?dāng)?shù))兩儀之?dāng)?shù),混沌未開,進(jìn)退保守,志望難達(dá)。
兇數(shù)運(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
未定的分離破滅數(shù),混沌未定,為最大兇惡的暗示。
詩曰:混濁未定如萍動,亂離不安亦波浪,獨立無力多災(zāi)難,變動病弱又短命。
一身孤節(jié),屬末定的分離破滅數(shù)。(大兇)
基業(yè):劫財、破滅、災(zāi)危、破家、紅艷、變遷、美貌。
家庭:親情疏遠(yuǎn)、夫妻應(yīng)相互理解、則免別離之苦。
健庭:兇弱、短亦有之,易患皮膚病外傷、矢折。
含義:混沌末定數(shù)。為最大兇惡的暗示,無獨力之氣力進(jìn)退失自由、其內(nèi)外生波瀾因苦不安。搖動、病患遭難,甚至殘廢。如伴有其他好數(shù)者不致夭折,其人辛苦一生,