-
- 唐
- 然:
-
基本解釋:
然 rán ◎ 對(duì),是:~否。不~。不以為~。 ◎ 以為對(duì),答應(yīng),信守:~納(以為對(duì)而采納)?!Z(許諾,信守諾言)。 ◎ 這樣,如此:當(dāng)~?!??!珓t。 ◎ 表示一種語氣(a.表決定,猶焉,如“寡人愿有言~”;b.表比擬,猶言一般,如“如見其肺肝~”)。 ◎ 用于詞尾,表示狀態(tài):顯~。忽~。飄飄~。 ◎ 古同“燃”。 中譯英: but correct however like that right so
- 一:
-
基本解釋:
一 yī ㄧˉ ◎ 數(shù)名,最小的正整數(shù)(在鈔票和單據(jù)上常用大寫“壹”代)。 ◎ 純;專:專~?!摹?。 ◎ 全;滿:~生?!厮?◎ 相同:~樣。顏色不~。 ◎ 另外的:蟋蟀~名促織。 ◎ 表示動(dòng)作短暫,或是一次,或具試探性:算~算。試~試。 ◎ 乃;競:~至于此。 ◎ 部分聯(lián)成整體:統(tǒng)~。整齊劃~。 ◎ 或者:~勝~負(fù)。 ◎ 初次:~見如故。 ◎ 中國古代樂譜記音符號(hào),相當(dāng)于簡譜“7”。 中譯英: a ,an ,one
- 采苓
-
采苓采苓,首陽之巔。
人之為言,茍亦無信。
舍旃舍旃,茍亦無然。
人之為言,胡得焉?采苦采苦,首陽之下。
人之為言,茍亦無與。
舍旃舍旃,茍亦無然。
人之為言,胡得焉?采葑采葑,首陽之東。
人之為言,茍亦無從。
舍旃舍旃,茍亦無然。
人之為言,胡得焉?。
- 水調(diào)歌頭·昵昵兒女語
-
公曰:此詩最奇麗,然非聽琴,乃聽琵琶也。
余深然之。
建安章質(zhì)夫家善琵琶者,乞?yàn)楦柙~。
余久不作,特取退之詞,稍加隱括,使就聲律,以遺之云昵昵兒女語,燈火夜微明。
恩冤爾汝來去,彈指淚和聲。
忽變軒昂勇士,一鼓填然作氣,千里不留行。
回首暮云遠(yuǎn),飛絮攪青冥。
眾禽里,真彩鳳,獨(dú)不鳴。
躋攀寸步千險(xiǎn),一落百尋輕。
煩子指間風(fēng)雨。
置我腸中冰炭,起坐不能平。
推手從歸去,無淚與君傾。
- 山中問答
-
問余何意棲碧山,笑而不答心自閑。
桃花流水窅然去,別有天地非人間。
(兩儀之?dāng)?shù))兩儀之?dāng)?shù),混沌未開,進(jìn)退保守,志望難達(dá)。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
未定的分離破滅數(shù),混沌未定,為最大兇惡的暗示。
詩曰:混濁未定如萍動(dòng),亂離不安亦波浪,獨(dú)立無力多災(zāi)難,變動(dòng)病弱又短命。
一身孤節(jié),屬末定的分離破滅數(shù)。(大兇)
基業(yè):劫財(cái)、破滅、災(zāi)危、破家、紅艷、變遷、美貌。
家庭:親情疏遠(yuǎn)、夫妻應(yīng)相互理解、則免別離之苦。
健庭:兇弱、短亦有之,易患皮膚病外傷、矢折。
含義:混沌末定數(shù)。為最大兇惡的暗示,無獨(dú)力之氣力進(jìn)退失自由、其內(nèi)外生波瀾因苦不安。搖動(dòng)、病患遭難,甚至殘廢。如伴有其他好數(shù)者不致夭折,其人辛苦一生,