-
- 石
- 若:
-
基本解釋:
若 ruò ㄖㄨㄛˋ ◎ 如果,假如:~果。倘~。假~。天~有情天亦老。 ◎ 如,像:年相~。安之~素。旁~無人。置~罔聞。門庭~市。 ◎ 你,汝:~輩。“更~役,復(fù)~賦,則何如?” ◎ 約計:~干(ɡān )。~許。 ◎ 此,如此:“以~所為,求~所欲,猶緣木而求魚也?!?◎ 順從:“曾孫是~?!?◎ 指“海若”(古代神話中的海神):“望洋向~而嘆?!?◎ 指“若木”(古代神話中的樹名)。 ◎ 指“杜若”(古書上說的一種香草):“沐蘭澤,含~芳”?!ⅲā岸湃簟钡幕ǎ?。 ◎ 文言句首助詞,常與“夫”合用:“~夫陰雨霏霏,連月不開。” ◎ 用在形容詞或副詞后,表示事物的狀態(tài):“桑之未落,其葉沃~”。 其它字義 ● 若 rě ㄖㄜˇ ◎ 〔般若〕見“般3”。
- 淇:
-
基本解釋:淇 qí
〔淇水〕水名,源出中國河南省淇山,流入衛(wèi)河。
筆畫數(shù):11;
部首:氵;
筆順編號:44112211134
- 有狐
-
有狐綏綏,在彼淇梁。
心之憂矣,之子無裳。
有狐綏綏,在彼淇厲。
心之憂矣,之子無帶。
有狐綏綏,在彼淇側(cè)。
心之憂矣,之子無服。
- 竹竿
-
籊籊竹竿,以釣于淇。
豈不爾思?遠莫致之。
泉源在左,淇水在右。
女子有行,遠兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。
巧笑之瑳,佩玉之儺。
淇水滺滺,檜楫松舟。
駕言出游,以寫我憂。
- 桑中
-
爰采唐矣?沬之鄉(xiāng)矣。
云誰之思?美孟姜矣。
期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
爰采麥矣?沬之北矣。
云誰之思?美孟弋矣。
期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
爰采葑矣?沬之東矣。
云誰之思?美孟庸矣。
期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
(兩儀之?dāng)?shù))兩儀之?dāng)?shù),混沌未開,進退保守,志望難達。
兇數(shù)運(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
未定的分離破滅數(shù),混沌未定,為最大兇惡的暗示。
詩曰:混濁未定如萍動,亂離不安亦波浪,獨立無力多災(zāi)難,變動病弱又短命。
一身孤節(jié),屬末定的分離破滅數(shù)。(大兇)
基業(yè):劫財、破滅、災(zāi)危、破家、紅艷、變遷、美貌。
家庭:親情疏遠、夫妻應(yīng)相互理解、則免別離之苦。
健庭:兇弱、短亦有之,易患皮膚病外傷、矢折。
含義:混沌末定數(shù)。為最大兇惡的暗示,無獨力之氣力進退失自由、其內(nèi)外生波瀾因苦不安。搖動、病患遭難,甚至殘廢。如伴有其他好數(shù)者不致夭折,其人辛苦一生,