-
- 石
- 其:
-
基本解釋:
其 qí◎ 第三人物代詞,相當(dāng)于“他(她)”、“他們(她們)”、“它(它們)”;“他(她)的”、“他們(她們)的”、“它(們)的”:各得~所。莫名~妙。三緘~口。獨(dú)行~是。自食~果。 ◎ 指示代詞,相當(dāng)于“那”、“那個(gè)”、“那些”:~他?!??!?。文如~人。名副~實(shí)。言過~實(shí)。 ◎ 那里面的:~中。只知~一,不知~二。 ◎ 連詞,相當(dāng)于“如果”、“假使”:“~如是,熟能御之?” ◎ 助詞,表示揣測、反詰、命令、勸勉:“~如土石何?” ◎ 詞尾,在副詞后:極~快樂。大概~。 其 jī 〔酈食(yì)其〕中國漢代人。 筆畫數(shù):8; 部首:八; 筆順編號:12211134
- 潤:
-
基本解釋:潤 (潤)
rùn
不干枯,濕燥適中:濕潤。潤澤。滋潤。
加油或水使不干枯:潤腸。潤滑。浸潤。
細(xì)膩光滑:光潤?;瑵櫋V閳A玉潤。
使有光澤,修飾:潤飾。潤色。
利益:利潤。分潤。
以財(cái)物酬人:潤筆。
筆畫數(shù):10;
部首:氵;
筆順編號:4414251121
- 硯瓦
-
淺薄雖頑樸,其如近筆端。
低心蒙潤久,入匣更身安。
應(yīng)念研磨苦,無為瓦礫看。
儻然仁不棄,還可比瑯玕。
- 北風(fēng)
-
北風(fēng)其涼,雨雪其雱。
惠而好我,攜手同行。
其虛其邪?既亟只且!北風(fēng)其喈,雨雪其霏。
惠而好我,攜手同歸。
其虛其邪?既亟只且!莫赤匪狐,莫黑匪烏。
惠而好我,攜手同車。
其虛其邪?既亟只且!。
- 秋江送客
-
秋鴻次第過,哀猿朝夕聞。
是日孤舟客,此地亦離群。
濛濛潤衣雨,漠漠冒帆云。
不醉潯陽酒,煙波愁殺人。
(兩儀之?dāng)?shù))兩儀之?dāng)?shù),混沌未開,進(jìn)退保守,志望難達(dá)。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
未定的分離破滅數(shù),混沌未定,為最大兇惡的暗示。
詩曰:混濁未定如萍動(dòng),亂離不安亦波浪,獨(dú)立無力多災(zāi)難,變動(dòng)病弱又短命。
一身孤節(jié),屬末定的分離破滅數(shù)。(大兇)
基業(yè):劫財(cái)、破滅、災(zāi)危、破家、紅艷、變遷、美貌。
家庭:親情疏遠(yuǎn)、夫妻應(yīng)相互理解、則免別離之苦。
健庭:兇弱、短亦有之,易患皮膚病外傷、矢折。
含義:混沌末定數(shù)。為最大兇惡的暗示,無獨(dú)力之氣力進(jìn)退失自由、其內(nèi)外生波瀾因苦不安。搖動(dòng)、病患遭難,甚至殘廢。如伴有其他好數(shù)者不致夭折,其人辛苦一生,