-
- 唐
- 二:
-
基本解釋?zhuān)?
二 èr ◎ 數(shù)名:一加一(在鈔票和單據(jù)上常用大寫(xiě)“貳”代)。 ◎ 雙,比:獨(dú)一無(wú)二。 ◎ 兩樣,別的:二話。不二價(jià)。 ◎ 兩 中譯英: twain two
- 七:
-
基本解釋?zhuān)?
七 qī ◎ 數(shù)名,六加一(在鈔票和單據(jù)上常用大寫(xiě)“柒”代)。 ◎ 文體名,或稱(chēng)“七體”,為賦體的另一種形式。 ◎ 舊時(shí)人死后每隔七天一祭,共七次,稱(chēng)“做七”。
中譯英:seven
- 人日思?xì)w
-
入春才七日,離家已二年。
人歸落雁后,思發(fā)在花前。
- 一寸金·一不輕師慢法
-
一不輕師慢法,二誦清凈仙經(jīng)。
三存真氣養(yǎng)神靈。
四把塵勞拂盡。
五斷無(wú)明業(yè)火,六除俗里人情。
七擒猿馬永安寧。
八味瓊漿得飲。
- 聽(tīng)彈琴
-
泠泠七弦上,靜聽(tīng)松風(fēng)寒。
古調(diào)雖自愛(ài),今人多不彈。
(無(wú)謀) 無(wú)謀之人,漂泊不定,晦暝暗黑,動(dòng)搖不安?!?
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
無(wú)謀不算豈能成功。一生無(wú)成。
詩(shī)曰:黑暗無(wú)光不安定,苦慘刑傷事難成,病弱短命多困苦,徒加煩勞損精神。
爭(zhēng)名奪利,黑暗無(wú)光數(shù)。(兇)
基業(yè):官星,將星,文昌,智能,技藝災(zāi)厄,傷殘。
家庭:祖宗無(wú)基,親友無(wú)情,兄弟無(wú)緣,三才善者可彌補(bǔ)。
健康:外傷,病疫,短命等。
含義:屬晦冥黑暗,搖動(dòng)不安的兇象,方向不喧盡任風(fēng)波的運(yùn)格,無(wú)謀不算而計(jì)劃豈能成功,故難免失敗苦惱或刑罰,殺傷,傷疾患,短命等。