-
- 舒
- 語(yǔ):
-
基本解釋:語(yǔ) (語(yǔ))
yǔ
話:語(yǔ)言。漢語(yǔ)。英語(yǔ)。語(yǔ)錄。語(yǔ)匯。語(yǔ)重心長(zhǎng)。
指“諺語(yǔ)”或“古語(yǔ)”:語(yǔ)云:“皮之不存,毛將焉附”。
代替語(yǔ)言的動(dòng)作:手語(yǔ)。旗語(yǔ)。
說(shuō):細(xì)語(yǔ)。低語(yǔ)。
Punjabi
語(yǔ)
(語(yǔ))
yù
告訴:不以語(yǔ)人。
Punjabi
筆畫(huà)數(shù):9;
部首:讠;
筆順編號(hào):451251251
- 茵:
-
基本解釋:
茵 yīn 鋪墊的東西,墊子、褥子、毯子的通稱:茵褥。茵席。茵飪(寢褥和烹飪,引申為睡眠和飲食)。綠草如茵。
筆劃順序:
- 竹簟
-
竹簟襯重茵,未忍都令卷。
憶昨初來(lái)日,看君自施展。
- 醉太平·長(zhǎng)亭短亭
-
長(zhǎng)亭短亭。
春風(fēng)酒醒。
無(wú)端惹起離情。
有黃鸝數(shù)聲。
芙蓉繡茵。
江山畫(huà)屏。
夢(mèng)中昨夜分明。
悔先行一程。
- 摸魚(yú)兒·東皋寓居
-
買(mǎi)陂塘、旋栽楊柳,依稀淮岸江浦。
東皋嘉雨新痕漲,沙觜鷺來(lái)鷗聚。
堪愛(ài)處最好是、一川夜月光流渚。
無(wú)人獨(dú)舞。
任翠幄張?zhí)欤?span>茵藉地,酒盡未能去。
青綾被,莫憶金閨故步。
儒冠曾把身誤。
弓刀千騎成何事,荒了邵平瓜圃。
君試覷。
滿青鏡、星星鬢影今如許。
功名浪語(yǔ)。
便似得班超,封侯萬(wàn)里,歸計(jì)恐遲暮。
(殘菊經(jīng)霜)殘菊經(jīng)霜,秋葉寂寞,無(wú)能無(wú)智,辛苦繁多。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
無(wú)用之輩、衰嘆命運(yùn)。
詩(shī)曰:沈淪逆境無(wú)智慧,徒衣徒食亦難然,老來(lái)不過(guò)難出世,一生非運(yùn)嘆人生。
沉淪逆境的秋葉落寞數(shù)。(兇)
基業(yè):技藝、文昌、時(shí)祿、破厄、紅艷、劫祿。
家庭:妻子不知心,親情無(wú)助,宜開(kāi)朗心胸。
健康:時(shí)遇傷殘、病患、刑罰、短命,先天五行為土者安康自在。
含義:無(wú)能無(wú)智、僅取得衣食,真世上無(wú)有之輩。縣易生意外之災(zāi),辛苦繁多,沉淪逆境,哀嘆命運(yùn)。