-
- 石
- 詩(shī):
-
基本解釋:詩(shī) (詩(shī))
shī
文學(xué)體栽的一種,通過(guò)有節(jié)奏和韻律的語(yǔ)言反映生活,抒發(fā)情感:詩(shī)歌。詩(shī)話(a.評(píng)論詩(shī)人、詩(shī)歌、詩(shī)派以及記錄詩(shī)人議論、行事的著作;b.古代說(shuō)唱藝術(shù)的一種)。詩(shī)集。詩(shī)劇。詩(shī)篇。詩(shī)人。詩(shī)章。詩(shī)史。吟詩(shī)。
中國(guó)古書名,《詩(shī)經(jīng)》的簡(jiǎn)稱。
筆畫數(shù):8;
部首:讠;
筆順編號(hào):45121124
- 浩:
-
基本解釋:浩 hào
水大,引申為大和多:浩大。浩繁。浩蕩。浩瀚。浩劫。浩淼(亦作“浩渺”)。浩氣(盛大剛直之氣)。浩如煙海。
筆畫數(shù):10;
部首:氵;
筆順編號(hào):4413121251
- 醉落魄·辛未九月望和答慶符
-
百年強(qiáng)半。
高秋猶在天南畔。
幽懷已被黃花亂。
更恨銀蟾,故向愁人滿。
招呼詩(shī)酒顛狂伴。
羽觴到手判無(wú)算。
浩歌箕踞巾聊岸。
酒欲醒時(shí),興在盧仝碗。
- 冬夕
-
浩汗霜風(fēng)刮天地,溫泉火井無(wú)生意。
澤國(guó)龍蛇凍不伸,南山瘦柏消殘翠。
- 沁園春·弄溪賦
-
有酒忘杯,有筆忘詩(shī),弄溪奈何。
看縱橫斗轉(zhuǎn),龍蛇起陸,崩騰決去,雪練傾河,裊裊東風(fēng),悠悠倒景,搖動(dòng)云山水又波。
還知否,欠菖蒲攢港,綠竹緣坡。
長(zhǎng)松誰(shuí)剪嵯峨。
笑野老來(lái)耘山上禾。
算只因魚鳥,天然自樂(lè),非關(guān)風(fēng)月,閑處偏多。
芳草春深,佳人日暮,濯發(fā)滄浪獨(dú)浩歌。
徘徊久,問(wèn)人間誰(shuí)似,老子婆娑。
(兩儀之?dāng)?shù))兩儀之?dāng)?shù),混沌未開(kāi),進(jìn)退保守,志望難達(dá)。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
未定的分離破滅數(shù),混沌未定,為最大兇惡的暗示。
詩(shī)曰:混濁未定如萍動(dòng),亂離不安亦波浪,獨(dú)立無(wú)力多災(zāi)難,變動(dòng)病弱又短命。
一身孤節(jié),屬末定的分離破滅數(shù)。(大兇)
基業(yè):劫財(cái)、破滅、災(zāi)危、破家、紅艷、變遷、美貌。
家庭:親情疏遠(yuǎn)、夫妻應(yīng)相互理解、則免別離之苦。
健庭:兇弱、短亦有之,易患皮膚病外傷、矢折。
含義:混沌末定數(shù)。為最大兇惡的暗示,無(wú)獨(dú)力之氣力進(jìn)退失自由、其內(nèi)外生波瀾因苦不安。搖動(dòng)、病患遭難,甚至殘廢。如伴有其他好數(shù)者不致夭折,其人辛苦一生,