-
- 陳
- 伊:
-
基本解釋:伊 yī
彼,他,她:伊說。伊人(那個(gè)人,多指女性)。
文言助詞:下車伊始。伊誰之力?伊于胡底(到什么地步為止,不堪設(shè)想的意思)。
姓。
筆畫數(shù):6;
部首:亻;
筆順編號:325113
- 咨:
-
基本解釋:咨 zī
商議,詢問:咨問。咨訪。咨詢。
用于同級機(jī)關(guān)的一種公文:咨文。
嘆氣的聲音:咨嗟(a.嘆息;b.贊嘆)。
筆畫數(shù):9;
部首:口;
筆順編號:413534251
- 皇皇者華
-
皇皇者華,于彼原隰。
駪駪征夫,每懷靡及。
我馬維駒,六轡如濡。
載馳載驅(qū),周爰咨諏。
我馬維騏,六轡如絲。
載馳載驅(qū),周爰咨謀。
我馬維駱,六轡沃若。
載馳載驅(qū),周爰咨度。
我馬維骃,六轡既均。
載馳載驅(qū),周爰咨詢。
- 庭前晚花開
-
西王母桃種我家,三千陽春始一花。
結(jié)實(shí)苦遲為人笑,攀折唧唧長咨嗟。
- 望江南·超然臺作
-
春未老,風(fēng)細(xì)柳斜斜。
試上超然臺上望,半壕春水一城花。
煙雨暗千家。
寒食后,酒醒卻咨嗟。
休對故人思故國,且將新火試新茶。
詩酒趁年華。
(云頭望月)云頭望月,身疲力盡,窮迫不伸,精神不定。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
精神不安,為世所棄。
詩曰:挽回乏力無善謀,精神不定如云黑,失節(jié)喪信無所至,受人評擊卻責(zé)難。
挽回乏力的身疲力盡數(shù)。(兇)
基業(yè):將星、學(xué)士、時(shí)祿、破厄、災(zāi)厄、文昌、劫財(cái)。
家庭:親眷疏、兄弟不和,凡事謹(jǐn)慎則平安。
健康:外傷、病患,先天五行為金木者可望安全。
含義:窮迫不伸的逆境,精神不定,缺乏實(shí)行的能力,乏貞節(jié),失信用,受攻擊非難,為世所棄,成個(gè)廢人,但身體卻健康。