-
- 強(qiáng)
強(qiáng)時(shí)
強(qiáng)姓 起源- 時(shí):
-
基本解釋:
● 時(shí)(時(shí))shí ㄕˊ ◎ 一切事物不斷發(fā)展變化所經(jīng)歷的過程:時(shí)間。時(shí)不我與。 ◎ 較長(zhǎng)的時(shí)間:時(shí)代。古時(shí)。 ◎ 泛指一段時(shí)間:時(shí)光。時(shí)令。時(shí)分。 ◎ 現(xiàn)在的,當(dāng)前的:當(dāng)時(shí)。時(shí)下。時(shí)務(wù)。時(shí)宜。 ◎ 常常:時(shí)常。學(xué)而時(shí)習(xí)之。 ◎ 一年中的一季:時(shí)序。四時(shí)如春。 ◎ 舊時(shí)的記時(shí)單位,一晝夜十二分之一為一“時(shí)辰”,深夜十一點(diǎn)至次日凌晨一點(diǎn)為“子時(shí)”,中午十一點(diǎn)至一點(diǎn)為“午時(shí)”。 ◎ 現(xiàn)在的記時(shí)單位,一晝夜的二十四分之一:時(shí)鐘。時(shí)差(ch?。?。 ◎ 某一時(shí)刻:按時(shí)上班。 ◎ 不定時(shí),有時(shí)候:時(shí)而。時(shí)陰時(shí)晴。 ◎ 機(jī)會(huì):時(shí)機(jī)。待時(shí)而動(dòng)。 ◎ 姓。 英文翻譯 time, season; era, age,
筆劃順序::
- 重到城七絕句·仇家酒
-
年年老去歡情少,處處春來感事深。
時(shí)到仇家非愛酒,醉時(shí)心勝醒時(shí)心。
- 般
-
於皇時(shí)周!陟其高山,嶞山喬岳,允猶翕河。
敷天之下,裒時(shí)之對(duì)。
時(shí)周之命。
- 馬上行
-
五里復(fù)五里,去時(shí)無住時(shí)。
日將家漸遠(yuǎn),猶恨馬行遲。
- 時(shí)
- 更多?
(殘菊經(jīng)霜)殘菊經(jīng)霜,秋葉寂寞,無能無智,辛苦繁多。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
無用之輩、衰嘆命運(yùn)。
詩(shī)曰:沈淪逆境無智慧,徒衣徒食亦難然,老來不過難出世,一生非運(yùn)嘆人生。
沉淪逆境的秋葉落寞數(shù)。(兇)
基業(yè):技藝、文昌、時(shí)祿、破厄、紅艷、劫祿。
家庭:妻子不知心,親情無助,宜開朗心胸。
健康:時(shí)遇傷殘、病患、刑罰、短命,先天五行為土者安康自在。
含義:無能無智、僅取得衣食,真世上無有之輩??h易生意外之災(zāi),辛苦繁多,沉淪逆境,哀嘆命運(yùn)。