-
- 裴
- 尚:
-
基本解釋:
尚 shàng ◎ 還(hái ),仍然:尚小。尚未。尚不可知。 ◎ 尊崇,注重:尚武。尚賢(a.崇尚賢人;b.《墨子》篇名,內(nèi)容闡述墨子的一種政治主張)。 ◎ 社會(huì)上共同遵從的風(fēng)俗、習(xí)慣等:風(fēng)尚。時(shí)尚。 ◎ 矜夸,自負(fù):自尚其功。 ◎ 古,久遠(yuǎn):“故樂(lè)之所由來(lái)者尚矣,非獨(dú)為一世之所造也”。 ◎ 庶幾,差不多:尚饗(希望死者來(lái)享用祭品之意)。 ◎ 姓。
筆劃順序:
- 著
-
俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊?cè)A乎而。
俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。
俟我于堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。
- 兔爰
-
有兔爰爰,雉離于羅。
我生之初,尚無(wú)為;我生之后,逢此百罹。
尚寐無(wú)吪!有兔爰爰,雉離于罦。
我生之初,尚無(wú)造;我生之后,逢此百憂。
尚寐無(wú)覺(jué)!有兔爰爰,雉離于罿。
我生之初,尚無(wú)庸;我生之后,逢此百兇。
尚寐無(wú)聰!。
- 病中得樊大書(shū)
-
荒村破屋經(jīng)年臥,寂絕無(wú)人問(wèn)病身。
唯有東都樊著作,至今書(shū)信尚殷勤。
(殘菊經(jīng)霜)殘菊經(jīng)霜,秋葉寂寞,無(wú)能無(wú)智,辛苦繁多。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
無(wú)用之輩、衰嘆命運(yùn)。
詩(shī)曰:沈淪逆境無(wú)智慧,徒衣徒食亦難然,老來(lái)不過(guò)難出世,一生非運(yùn)嘆人生。
沉淪逆境的秋葉落寞數(shù)。(兇)
基業(yè):技藝、文昌、時(shí)祿、破厄、紅艷、劫祿。
家庭:妻子不知心,親情無(wú)助,宜開(kāi)朗心胸。
健康:時(shí)遇傷殘、病患、刑罰、短命,先天五行為土者安康自在。
含義:無(wú)能無(wú)智、僅取得衣食,真世上無(wú)有之輩。縣易生意外之災(zāi),辛苦繁多,沉淪逆境,哀嘆命運(yùn)。