-
- 歐
- 澤:
-
基本解釋:澤 (澤)
zé
水積聚的地方:大澤。湖澤。潤澤(潮濕)。沼澤。
金屬或其他物體發(fā)出的光亮:光澤。色澤。
恩惠:恩澤。澤及枯骨(施惠于死人)。
洗濯。
汗衣,內(nèi)衣。
澤
(澤)
shì
古同“釋”,解散。
筆畫數(shù):8;
部首:氵;
筆順編號:44154112
- 湘:
-
基本解釋:湘 xiāng
〔湘江〕水名,源出中國廣西壯族自治區(qū),經(jīng)過湖南省,注入洞庭湖。
湖南省的別稱:湘繡。湘劇。湘菜。湘語。
筆畫數(shù):12;
部首:氵;
筆順編號:441123425111
- 水調(diào)歌頭·過岳陽樓作
-
湖海倦游客,江漢有歸舟。
西風千里,送我今夜岳陽樓。
日落君山云氣,春到沅湘草木,遠思渺難收。
徙倚欄桿久,缺月掛簾鉤。
雄三楚,吞七澤,隘九州。
人間好處,何處更似此樓頭。
欲吊沈累無所,但有漁兒樵子,哀此寫離憂。
回首叫虞舜,杜若滿芳洲。
- 澤陂
-
彼澤之陂,有蒲與荷。
有美一人,傷如之何?寤寐無為,涕泗滂沱。
彼澤之陂,有蒲與蕳。
有美一人,碩大且卷。
寤寐無為,中心悁悁。
彼澤之陂,有蒲菡萏。
有美一人,碩大且儼。
寤寐無為,輾轉(zhuǎn)伏枕。
- 水調(diào)歌頭·泛湘江
-
濯足夜灘急,晞發(fā)北風涼。
吳山楚澤行遍,只欠到瀟湘。
買得扁舟歸去,此事天公付我,六月下滄浪。
蟬蛻塵埃外,蝶夢水云鄉(xiāng)。
制荷衣,紉蘭佩,把瓊芳。
湘妃起舞一笑,撫瑟奏清商。
喚起九歌忠憤,拂拭三閭文字,還與日爭光。
莫遣兒輩覺,此樂未渠央。
(兩儀之數(shù))兩儀之數(shù),混沌未開,進退保守,志望難達。
兇數(shù)運(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
未定的分離破滅數(shù),混沌未定,為最大兇惡的暗示。
詩曰:混濁未定如萍動,亂離不安亦波浪,獨立無力多災(zāi)難,變動病弱又短命。
一身孤節(jié),屬末定的分離破滅數(shù)。(大兇)
基業(yè):劫財、破滅、災(zāi)危、破家、紅艷、變遷、美貌。
家庭:親情疏遠、夫妻應(yīng)相互理解、則免別離之苦。
健庭:兇弱、短亦有之,易患皮膚病外傷、矢折。
含義:混沌末定數(shù)。為最大兇惡的暗示,無獨力之氣力進退失自由、其內(nèi)外生波瀾因苦不安。搖動、病患遭難,甚至殘廢。如伴有其他好數(shù)者不致夭折,其人辛苦一生,