-
- 陳
- 霽:
-
基本解釋:霽 (霽)
jì
雨雪停止,天放晴:雪霽。霽色(像雨后晴空那樣的顏色)。光風(fēng)霽月。
怒氣消除:霽顏。霽威。色霽。
筆畫數(shù):14;
部首:雨;
筆順編號(hào):14524444413432
- 原:
-
基本解釋:原 yuán
最初的,開始的:原本。原告。原稿。原籍。原理。原料。原色。原始。原著。
本來:原樣。原型。原址。原主。
諒解,寬容:原宥。原諒。
寬廣平坦的地方:原野。平原。
同“塬”。
本
筆畫數(shù):10;
部首:廠;
筆順編號(hào):1332511234
- 終南望余雪
-
終南陰嶺秀,積雪浮云端。
林表明霽色,城中增暮寒。
- 旅望 / 出塞行
-
白花原頭望京師,黃河水流無盡時(shí)。
窮秋曠野行人絕,馬首東來知是誰。
- 寒食二首
-
柳帶東風(fēng)一向斜,春陰澹澹蔽人家。
有時(shí)三點(diǎn)兩點(diǎn)雨,到處十枝五枝花。
萬井樓臺(tái)疑繡畫,九原珠翠似煙霞。
年年今日誰相問,獨(dú)臥長安泣歲華。
風(fēng)煙放蕩花披猖,秋千女兒飛短墻。
繡袍馳馬拾遺翠,錦袖斗雞喧廣場。
天地氣和融霽色,池臺(tái)日暖燒春光。
自憐塵土無他事,空脫荷衣泥醉鄉(xiāng)。
(云頭望月)云頭望月,身疲力盡,窮迫不伸,精神不定。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
精神不安,為世所棄。
詩曰:挽回乏力無善謀,精神不定如云黑,失節(jié)喪信無所至,受人評(píng)擊卻責(zé)難。
挽回乏力的身疲力盡數(shù)。(兇)
基業(yè):將星、學(xué)士、時(shí)祿、破厄、災(zāi)厄、文昌、劫財(cái)。
家庭:親眷疏、兄弟不和,凡事謹(jǐn)慎則平安。
健康:外傷、病患,先天五行為金木者可望安全。
含義:窮迫不伸的逆境,精神不定,缺乏實(shí)行的能力,乏貞節(jié),失信用,受攻擊非難,為世所棄,成個(gè)廢人,但身體卻健康。