-
- 梁
- 詩:
-
基本解釋:詩 (詩)
shī
文學體栽的一種,通過有節(jié)奏和韻律的語言反映生活,抒發(fā)情感:詩歌。詩話(a.評論詩人、詩歌、詩派以及記錄詩人議論、行事的著作;b.古代說唱藝術(shù)的一種)。詩集。詩劇。詩篇。詩人。詩章。詩史。吟詩。
中國古書名,《詩經(jīng)》的簡稱。
筆畫數(shù):8;
部首:讠;
筆順編號:45121124
- 好:
-
基本解釋:
● 好hǎo ㄏㄠˇ ◎ 優(yōu)點多或使人滿意的,與“壞”相對:好人。好漢。好歹。好事多磨。 ◎ 身體康健,疾病消失,生活幸福:您好。安好。 ◎ 友愛,和睦:友好。相好。 ◎ 容易:好辦。好使。好懂。 ◎ 完成,完善:辦好了。 ◎ 表示應允、贊成:好!你干得不錯。 ◎ 很,甚:好冷。好快。好壞。好一會兒。 ◎ 便于:場地清理干凈好打球。 ◎ 反話,表示不滿意:好,這下可壞了! ● 好hào ㄏㄠˋ ◎ 喜愛,與“惡”(wù ㄨˋ)相對:好奇。好色。好尚(愛好和崇尚)。好高騖遠(亦作“好高務遠”)。好逸惡勞。 ◎ 常常,容易(發(fā)生事情):剛學會騎車的人好摔跤。 反義詞差,惡,壞,孬 ,糟 同義詞佳,美 , 英文翻譯 good, excellent, fine; well
筆劃順序::
- 贈項斯
-
幾度見詩詩總好,及觀標格過于詩。
平生不解藏人善,到處逢人說項斯。
- 不見
-
不見李生久,佯狂真可哀。
世人皆欲殺,吾意獨憐才。
敏捷詩千首,飄零酒一杯。
匡山讀書處,頭白好歸來。
- 阮郎歸·好風吹月過樓西
-
好風吹月過樓西。
樓前人影稀。
杜鵑啼斷綠楊枝。
行人知不知。
紅葉字,斷腸詩。
從今懶再題。
後園零淡胭脂。
似君初去時。
(石上金花)石上金花,內(nèi)心勞苦,貫徹始終,定可昌隆。
次吉祥運(表示多少有些障礙,但能獲得吉運)
本應享天賦的幸福,但缺乏進取的勇氣,故稱吉兇參半數(shù)。
詩曰:養(yǎng)神耐勞得安然,嫌力不足乏實行,片面幸福內(nèi)麻煩,修身養(yǎng)德計事成。
沒有實質(zhì)的磨神耐勞數(shù)。(半吉)
基業(yè):技藝,文昌,學士,破厄,劫祿。
家庭:時有爭執(zhí),宜守平和。
健康:外傷,少些病患,三才善者安康。
含義:備有生成的吉運,自應享受富貴福祿,無奈內(nèi)心勒苦甚多,缺乏實行貫徹的精神,進取的勇氣稀少致陷失敗,故稱吉兇參半的運數(shù)。